ID |
原文 |
译文 |
1087 |
推荐留置鼻肠管进行空肠内营养、留置胃管进行持续减压; |
Nasointestinal feeding and continuous nasogastric decompression are recommended.
|
1088 |
转运前停止肠内营养,50mL空针抽吸;无禁忌时采用30°半坐位等。
|
Enteral nutrition should be suspended and aspiration with 50 mL syringe be done before transfer. If no contraindication exists, a 30° semi-sitting position is recommended.
|
1089 |
5)液体管理
|
(5) Fluid Management
|
1090 |
过多的液体输注常可显著加重COVID-19患者低氧血症。 |
Excessive fluid burden worsens hypoxemia in COVID-19 patients. |
1091 |
在保证患者循环灌注的情况下应严格控制液体入量,对减少肺部渗出、改善氧合有积极作用。
|
To reduce pulmonary exudation and improve oxygenation, the amount of fluid should be strictly controlled while ensuring the patient's perfusion.
|
1092 |
6)呼吸机相关性肺炎(VAP)预防策略
|
(6) Strategies to Prevent Ventilator-Associated Pneumonia (VAP)
|
1093 |
①选择合适型号的气管插管;
|
①Select appropriate type of endotracheal tube;
|
1094 |
②使用带声门下吸引的气管插管(q2h,每次20mL空针筒抽吸);
|
② Use a endotracheal tube with subglottic suction (once every 2 hours, aspirated with 20 mL empty syringe each time);
|
1095 |
③确保气管插管的位置、深浅合适,妥善固定、避免牵拉;
|
③Place the endotracheal tube at the right position and correct depth, fix properly and avoid pulling;
|
1096 |
④维持气囊压力30~35cmH2O(1cmH2O=0.098kPa),q4h监测一次;
|
④ Maintain the airbag pressure at 30 - 35 cmH2O (1 cmH2O = 0.098 kPa) and monitor every 4 hours;
|