BiCovid 使用说明
访问地址: http://bicovid.org/
BiCovid就是一个单纯的新冠肺炎疫情双语文本检索和分享工具,目的是帮助国内外正在做相关内容翻译的志愿者、译者、译员查询双语数据。
BiCovid不销售任何双语数据,仅用于普通用户查询和检索。所有用户上传的数据出现问题均由用户个人承担责任,如果涉及到侵权,请及时联系我撤回。
2.0 版说明
发布日期:2020年3月31日
BiCovid.org项目自3月23日发布第一版后,截至3月31日14:00,已经有80余位志愿者加入,平台累计点击次数39000次,独立IP访问次数4700次。
平台的功能也随着志愿者的使用而不断丰富优化,升级至2.0版,以下为2.0版新增功能:
在中英基础上新增日语、韩语、法语、俄语、西班牙语、意大利语、德语,用户可以在主页检索全部数据,或者前往各个语言的频道查询相应语种的数据
管理员可以根据数据语种快速新增新的语言频道
全体用户可以免登录查看和检索志愿者名单及每位志愿者的贡献
志愿者贡献展示页面示例:http://bicovid.org/contribution.php?id=4
- 用户可以检查tmx格式的文件内容是否有空行、多句等问题。
语言对错误提示:
空行提示:
多句提示:
- 用户可以查看所上传文件的审核状态
- 用户可以编辑上传文件的领域和描述,并查看管理员的审核评语
- 管理员可以根据用户上传的时间和审核状态来优先审核最新上传的文件,并添加审核评语
- 用户一旦上传新的文件,管理员可以收到邮件提醒
管理员可以自定义邮件内容:
1.0 版说明
发布日期:2020年3月23日
- 用户可以检索数据
- 用户可以下载数据对应的tmx格式的文件
- 登录用户可以上传tmx格式的翻译记忆库
- 登录用户可以编辑上传的双语数据
- 管理员可以审核发布文本
首页截图
编辑页面截图
审核页面截图
上传文件页面截图
可能有人会问的问题
问:什么是tmx格式的文件?
答:翻译记忆库,其中包含了双语文件。
问:如何获得tmx格式的文件?
答:使用对齐工具Abbyy Aligner。
下载地址:http://www.hanzify.org/software/14069.html
使用教程:https://www.bilibili.com/video/BV1i7411j7AJ?p=24 (14:14开始)
问:如何上传文件?
答:考虑到我开发的工具一开始都没什么人用,所以我懒得在第一版里开发注册功能,所以你如果你想上传文件,可以先自主完成上面的工具学习和翻译记忆库创建后再联系我,我给你发一个账号。
问:怎么联系你呢?
答:可以给我发邮箱:hanlintao#blcu.edu.cn (#改为@)
问:你是谁?
答:这里有我的学校教师主页:http://faculty.blcu.edu.cn/hlt/zh_CN/index.htm
问:想用实际行动支持你的工作怎么办?
答:从你的内心深处喊出:滚蛋吧 COVID-19!