ID 原文 译文
3374 如确有需要出国出境,建议您提前向有关国家或地区驻华代表机构、航空公司或境外接待单位了解清楚目的地国家或地区采取的入境管控措施情况再作安排。 If travelers are in urgent need of exit from Chinese mainland, it is advised to make travel arrangements after consulting with relevant diplomatic representative agencies, airlines or the inviting entities of the destination counties or regions.
3375 六、目前中国公民可以到公安机关出入境管理部门办理普通护照等出入境证件吗? VI. Could Chinese citizens apply for travel documents such as passports at the EEA authorities?
3376 答:为保护中外人员生命安全和身体健康,减少人员跨境流动影响疫情,维护正常出入境秩序,建议内地居民合理安排出国出境计划,非特别急需的可暂缓申办出入境证件。 Answer: In order to ensure health and safety of Chinese citizens and foreigners, reduce risks of cross-border movements for the epidemic prevention and control, maintain normal exit and entry order, it is advised that Chinese mainland residents make reasonable travel plans, and postpone applications of travel documents unless in emergency.
3377 目前,湖北省公安机关出入境管理部门已暂停受理中国公民出入境证件申请,恢复受理申请时间将视疫情防控情况确定。 At present, the EEA of Hubei Province has suspended accepting travel documents applications from Chinese citizens. Normal services will be resumed according to the situation of the epidemic prevention and control.
3378 其他地方公安机关出入境管理部门因春节长假暂时关闭窗口服务。 Application services are suspended in EEA of other provinces during Chinese Spring Festival holiday.
3379 如无特别情况,春节假期结束后,除湖北省以外的公安机关出入境管理窗口将继续开放。 Under normal circumstances, the application centers except for Hubei Province will be back into service after Chinese Spring Festival holiday.
3380 有关当事人可提前联系当地公安机关出入境管理部门了解窗口开放信息和相关证件申办要求。 Applicants could contact local EEA authorities in advance for further information about opening time of application centers and relevant requirements.
3381 为减少人员聚集、避免奔波往返,确有需要的申请人可通过网上预约等渠道确定提交申请的具体时间,以便各窗口单位更好地提供办证服务,提高受理审批效率。 To avoid crowds gathering and unnecessary travels, applicants in need could confirm the time for submitting applications by online appointment, so that EEA authorities could provide better services and enhance efficiency.
3382 各地(包括湖北省内人员)确有特殊事由需紧急办理出入境证件的,可随时联系各地公安机关出入境管理部门申请进行个案审批。 Applicants in urgent need for travel documents (including those in Hubei Province) could contact local EEA authorities at any time for urgent applications.
3383 七、目前湖北武汉口岸是否能够正常出入境? VII. Are travelers allowed to exit and enter through ports of Wuhan?