ID |
原文 |
译文 |
3846 |
二要加快推动服务业复工复业,有序组织学生复学。 |
Second, Sichuan should speed up the resumption of service industry and organize students to return to school in an orderly manner. |
3847 |
要根据实际情况,取消审批备案手续,推动餐饮业经营复苏,同时大力倡导健康用餐方式;
|
Based on the actual situation, Sichuan should cancel the approval and filing procedures, promote the resumption of the catering industry, and vigorously advocate healthy dining methods;
|
3848 |
要有序开放公共文化设施和旅游景区景点,科学管理参观人员流量;
|
Sichuan should open public cultural facilities and scenic spots in an orderly manner, and scientifically manage the flow of visitors;
|
3849 |
要抓紧研究细化制定复学方案,做好相关准备工作。
|
Sichuan should promptly study, refine and formulate the plan to resume school education, and make full preparations for the resumption work.
|
3850 |
三要加大政策落实和帮扶力度,着力提高企业复工复产效率。 |
Third, Sichuan should strengthen the implementation of policies and increase support, and strive to improve the resumption efficiency of enterprises. |
3851 |
及时兑现支持政策,打通产供销、人流、物流堵点,助力企业提振信心、恢复发展,尽快达产满产;
|
Sichuan should timely implement supporting policies, remove the obstacles blocking production, supply and sales of products, as well as people flow and logistics, help enterprises boost confidence, resume operation, and reach design capacity as soon as possible;
|
3852 |
要加快推进重点项目建设,及时帮助解决用工、原材料供应等问题,努力形成更多实物工作量;
|
Sichuan accelerate the construction of key projects, help solve problems threatening labor force and raw material supply in time, and strive to form more physical workload;
|
3853 |
要千方百计增加就业岗位,及时调整取消妨碍劳动者返岗复工的限制性规定,最大限度满足企业用工需要。 |
Sichuan should make every effort to increase employment, and timely adjust or remove the restrictions imposed on work resumption, so as to meet the employment needs of enterprises to the greatest extent.
|
3854 |
四要抢抓发展机遇,全力稳定经济增长。 |
Fourth, Sichuan should seize the development opportunities to stabilize economic growth. |
3855 |
落实川渝党政联席会议部署,加快推动双城经济圈重大项目建设。 |
To realize this goal, Sichuan should implement the deployments made by the First Session of Sichuan-Chongqing Party and Government Joint Meeting for Promoting Construction of Chengdu-Chongqing Economic Circle, and promote the construction of major projects under the Chengdu-Chongqing Economic Circle framework. |