ID |
原文 |
译文 |
4413 |
世卫组织正与各国政府、制造业和大流行病供应链网络合作,以促进提高产量并确保为遭受严重影响和面临风险的国家分配有关资源。 |
WHO is working with governments, industry and the Pandemic Supply Chain Network to boost production and secure allocations for critically affected and at-risk countries. |
4414 |
世卫组织估计,为满足日益增长的全球需求,制造业必须将产量提高40%。 |
To meet rising global demand, WHO estimates that industry must increase manufacturing by 40 per cent. |
4415 |
政府应当制定激励措施,鼓励制造业提高产量。 |
Governments should develop incentives for industry to ramp up production. |
4416 |
这包括放松对个人防护装备和其他医疗用品的出口和分销限制。 |
This includes easing restrictions on the export and distribution of personal protective equipment and other medical supplies. |
4417 |
世卫组织每天都在提供指导,支持有保障的供应链,并向有需要的国家提供关键装备。 |
Every day, WHO is providing guidance, supporting secure supply chains, and delivering critical equipment to countries in need. |
4418 |
新型冠状病毒感染的肺炎与流感有何区别? |
The novel coronavirus and the flu - the differences and similarities you need to know |
4419 |
起源于中国武汉市的新型冠状病毒已扩散至12个国家,与季节性流感有很多相似之处。 |
The novel coronavirus, which originated in the Chinese city of Wuhan and has now spread to 12 countries, has much in common with seasonal flu. |
4420 |
它们都是病毒感染,有相似的症状,最重要的是,可以在人与人之间传播。 |
They are both viral infections, share similar symptoms and - crucially - can spread from human to human. |
4421 |
北半球大部分地区正处于流感季节,区分两者对于阻止新型冠状病毒的传播至关重要。 |
In the midst of flu season in much of the northern hemisphere, telling the difference between the two will be vital in stopping its spread. |
4422 |
新型冠状病毒感染症状与流感相似吗? |
Are the symptoms similar to that of the flu? |