ID |
原文 |
译文 |
4483 |
And at this stage, speed is the most important thing in prevention work.
|
在这个关键时刻,速度至上,是否能在第一时间迅速反应,决定了防控工作的成败。
|
4484 |
We know that precautions must be taken because life is just too precious to lose. |
我们知道,防控措施必不可少,毕竟生命诚可贵。 |
4485 |
日前,南非外交部照会告南在华公民可通过南非驻华使馆微信公众号、网站查询所需信息,并可拨打应对疫情热线电话联系南非驻华使领馆。
|
The Department of International Relations and Cooperation of the Republic of South Africa has sent a diplomatic note to the Ministry of Foreign Affairs of People’s Republic of China, stating that South African expats in China can access information about the 2019-nCoV pneumonia through the official WeChat account and the official website of the South African Embassy in Beijing and dial the hotlines for enquires regarding the epidemic with the South African Embassy and Consulate-General.
|
4487 |
南非驻华使馆 135 0105 9041
|
South African Embassy in Beijing: +86 135 0105 9041
|
4488 |
南非驻上海总领馆 159 0045 4282 |
Consulate-general of South Africa in Shanghai: +86 159 0045 4282 |
4489 |
Good morning, good afternoon and good evening, wherever you are.
|
依你们所处的时区,大家早上好,下午好,晚上好。
|
4490 |
There are now more than half a million confirmed cases of COVID-19 and more than 20,000 deaths.
|
现在已有50多万例COVID-19确诊病例和2万多人死亡。
|
4491 |
These are tragic numbers, but let's also remember that around the world, more than 100,000 people have recovered.
|
这些都是惨痛的数字,但我们也要记住,在世界各地,超过10万人已经康复。
|
4492 |
Yesterday, I had the honour of addressing an extraordinary meeting of leaders from the G20 countries.
|
昨天,我有幸在二十国集团领导人特别会议上发言。
|
4493 |
My message was threefold: we must fight, unite and ignite.
|
我传递了三个信息:我们必须战斗、团结和引导。
|