ID |
原文 |
译文 |
4744 |
But we’re not prisoners to statistics. We’re not helpless bystanders. We can change the trajectory of this pandemic. |
但我们不要被统计数字吓倒。我们不是听凭摆布的旁观者,可以采取行动改变这场大流行的发展轨迹。 |
4745 |
Numbers matter, because they’re not just numbers. |
数字之所以重要,是因为它们不仅仅是数字。 |
4746 |
They’re people, whose lives and families have been turned upside down. |
它们反映的是人们被彻底搅乱的生活和家庭。 |
4747 |
But what matters most is what we do. |
最重要的是我们如何加以应对。 |
4748 |
You can't win a football game only by defending. You have to attack as well. |
单靠防守是赢不了足球比赛的,还必须反击。 |
4749 |
Asking people to stay at home and other physical distancing measures are an important way of slowing down the spread of the virus and buying time – but they are defensive measures. |
要求人们呆在家里以及采取其他保持人际距离的措施是减缓病毒传播和争取时间的重要方式,但它们属于防守措施。 |
4750 |
To win, we need to attack the virus with aggressive and targeted tactics – testing every suspected case, isolating and caring for every confirmed case, and tracing and quarantining every close contact. |
为了赢得胜利,我们需要采取积极和有针对性的策略向病毒发起进攻,检测每一个疑似病例,隔离和处理每一个确诊病例,追踪并隔离每一个密切接触者。 |
4751 |
We recognize that some countries are struggling with the capacity to carry out these offensive measures. |
我们注意到,一些国家正在艰难实施这些进攻性措施。 |
4752 |
Several countries have shown that mobilizing resources internally from less-affected regions is one way to increase capacity. |
一些国家的情况表明,从国内受影响较小的地区调动资源是提高能力的一种途径。 |
4753 |
We’re also grateful that several countries have sent Emergency Medical Teams to care for patients and train health workers in other countries that need support. |
我们也感谢一些国家派遣了紧急医疗队前往需要支持的其他国家去救治病人和对医护人员进行培训。 |