ID |
原文 |
译文 |
5131 |
(向其他国家)提供抗疫物资 |
to offer supplies in support of the fight against the pandemic |
5132 |
“点对点、一站式”直达运输服务 |
point-to-point transport services |
5133 |
“米袋子”省长责任制和“菜篮子”市长负责制 |
systems of holding provincial governors accountable for grain supplies and city mayors for daily food supplies |
5134 |
把问题解决在萌芽之时、成灾之前
|
to eliminate risks at the source and resolving problems when they first appear
|
5135 |
把握好防疫管控的度
|
Moderation is required in epidemic prevention and control.
|
5136 |
保持基本民生服务不断档
|
to ensure the availability of basic public services
|
5137 |
保持社交距离
|
to enforce/practice social distancing
|
5138 |
保障全国生活必需品市场总体稳定
|
to maintain an overall balance in the market for daily necessities
|
5139 |
避免使某个国家或特定群体蒙受污名
|
to avoid stigmatizing a country or particular group
|
5140 |
财政贴息
|
government interest subsidies
|