ID 原文 译文
8043 China paid a high price taking on the virus in the beginning, but the lessons and experience it gained have become the common knowledge of all humans. Use them and use them well. 起初,中国为抗疫付出了高昂的代价,从中取获得的经验和教训能够为全人类所共享,请善加利用。
8044 In China,with increasing traffic of people around the country and into the country, the odds of a new breakout are rising every day. 在中国,随着全国范围内的人员流动加快和海外入境人数增多,疫情再次爆发的风险与日俱增。
8045 And that is why the Chinese are still building beds and buying ventilators in case the virus raises its ugly head again. 因此,中国仍然在设立病床并购买呼吸机,以防疫情再次抬头。
8046 China is ahead of the world in terms of experience and lessons in dealing with the virus.  中国在应对新冠病毒方面的经验教训早于其他个各国。
8047 But China is never ahead of the virus,all of us must learn as it evolves.  但中国并未完全控制病毒,病毒不断进化,所有人都应继续学习了解。
8048 Remember,it is a new one. Don't be complacent even for a second.  请记住,面对一种新型病毒,我们一刻都不能自满。
8049 The moment you lean on your past,you are risking the future. 满足于过去的成绩,就是在拿未来做赌注。
8050 But the respite gives China and the world a chance to recuperate. Every Chinese province and city is slowly returning to normal, although with caution and trepidation. 但疫情暂告一段落为中国乃至世界提供了喘息的机会。中国各个省份和城市开始逐渐恢复正常,小心且慎重。
8051 And that means China could be a production base of medical supplies for the world. 这意味着中国可以成为全球医疗物资生产基地。
8052 China has begun shipping masks and protective gear to Europe. 中国已经开始向欧洲运送口罩和防护服。