ID 原文 译文
8124 The federal government will continue to respond aggressively to this rapidly evolving situation.  联邦政府将继续对这一迅速发展的局势做出积极反应。 
8125 Testing for the virus that causes COVID-19 was conducted in Washington state using the CDC rRT-PCR. 在华盛顿州已使用CDC rRT-PCR对导致COVID-19的病毒进行了测试。
8126 Results will be confirmed at CDC, but a presumptive positive result using the CDC test is treated as a positive for public health response purposes and a coordinated public health response has begun. 结果将在CDC得到确认,但使用CDC测试得出的假定阳性结果被视为出于公共卫生应对目的的阳性结果,而且协调一致的公共卫生应对措施已经开启。 
8182 DHS Issues Restrictions on Inbound Flights with Individuals Who Have Been in China 国土安全部就曾有乘客到过中国的入境航班发布附加限制
8183 To protect the American people from exposure to the coronavirus, on Sunday, February 2, 2020, the Acting Secretary Chad F. Wolf issued instructions supplementing a decision issued on January 31, 2020, and directed all flights from China and all passengers who have traveled to China within the last 14 days to be routed through one of eight U.S. airports, effective Sunday, February 2nd, 2020, for flights departing after 5:00 PM Eastern. 为了保护美国人民避免接触冠状病毒,代理部长查德·沃尔夫发布指示,对2020年1月31日的决定加以补充,要求引导所有来自中国的航班和过去14天内曾到过中国的所有乘客前往美国8个机场之一,从 2020年2月2日星期天起生效,适用于东部时间下午5时后起飞的航班。
8184 Three additional airports will be added to the list of airports authorized to receive such flights beginning at various times on Monday, February 3, 2020. 从2020年2月3日星期一不同的时间开始,另外3个机场将被列入授权接受这类航班的名单。
8185 At these eleven airports, the United States Government has established enhanced screening procedures and the capacity to quarantine passengers, if needed. 美国为上述11个机场建立了增强型筛检程序,在需要的情况下有对乘客进行检疫隔离的能力。
8186 Additionally, U.S. citizens who have been in Hubei province within 14 days of their return will be subject to up to 14 days of mandatory quarantine to ensure they are provided proper medical care and health screening. 此外,返回前14天内曾到过湖北省的美国公民将受到最长14天的强制隔离,保证他们获得适当的医疗护理和健康筛检。
8187 U.S. citizens who have been in other areas of mainland China within 14 days of their return will undergo proactive entry health screening and up to 14 days of self-quarantine with health monitoring to ensure they have not contracted the virus and do not pose a public health risk. 返回前14天内曾到过中国大陆其他地区的美国公民将接受积极的入境健康筛检,并在医疗监护下进行最长14天的自我隔离,以确定他们未受到病毒感染,不会对公共健康造成危险。
8188 Generally, foreign nationals (other than immediate family of U.S. citizens, permanent residents, and flight crew) who have traveled in China within 14 days of their arrival, will be denied entry into the United States. 一般而言,外国公民(除美国公民、永久居民的直系亲属和航班机组人员外)如在抵达前14天内曾到过中国将被拒绝入境美国。