ID 原文 译文
8402 中方始终秉承人类命运共同体理念,既要全力保障中国人民的健康安全,也要为全球公共卫生安全事业作出贡献。 Guided by its vision of building a community with a shared future for mankind, China will not only do whatever it takes to protect the health of its own people but also contribute to public health security in the world.
8403 日前,中国向世界卫生组织捐款,用于抗击疫情国际合作,也正在向疫情严重或医疗条件薄弱的国家提供力所能及的帮助。    In addition to its recent donations to WHO in support of the international cooperation against the outbreak, China is doing its best to help other severely affected countries and those with weak medical systems.
8404 王毅说,我们不会忘记,在中国抗击疫情最困难的时候,意大利给予了中方宝贵支持。 Wang noted that China will never forget the invaluable support from Italy when China was at the most trying moment of its epidemic response.
8405 现在,我们也愿和意大利人民坚定地站在一起。 Likewise, China will firmly stand by the Italian people under the current circumstances.
8406 虽然目前中方自身对医疗物资还有较大需求,但我们将克服困难,向意方提供口罩等医疗物资援助,加大力度向意出口急需的物资和设备。 Although demand for medical supplies remains high in China, we will overcome difficulties to provide masks and other medical supplies to Italy and increase export of materials and equipment badly needed in Italy.
8407 如意方需要,中方也愿意派出医疗小组赴意协助抗疫。 China is ready to send a medical team to Italy if Italy so wishes.
8408 中国同意大利的友好省市和一些企业也将向意方提供支持和帮助。 Chinese provinces and cities will support and help their sister provinces and cities in Italy, while Chinese companies are also ready to help.
8409 我相信,在共同抗疫的斗争中,两国关系将得到进一步深化,两国人民的友谊将得到进一步升华。 Wang expressed confidence that in this joint fight against the disease, relations between the two countries will be deepened and friendship between the two peoples further elevated.
8410 感谢意方高度重视旅意中国公民的健康和安全,希望意方继续向他们提供必要支持和协助。 He thanked Italy for taking care of the health and safety of Chinese citizens in Italy, and hoped that Italy will continue to provide them with necessary support and assistance.
8411 我们一定能够携手最终战胜疫情! Hand in hand, we will prevail over the epidemic.