ID 原文 译文
8466 菲律宾是中国隔海相望的友好邻邦, The Philippines is a friendly neighbor of China across the sea.
8467 中方愿尽最大努力帮助菲方,已决定向菲方提供检测试剂盒以及防护服等急需的医疗物资,并将积极协调派出医疗专家事宜。 China will do its utmost to help the country, and has decided to provide urgently needed medical supplies such as testing kits and protective suits and will actively coordinate the dispatching of medical experts.
8468 相信菲方将在杜特尔特总统领导下,一定能尽快战胜疫情。    China is confident that under the leadership of President Duterte, the Philippines will prevail over the outbreak at an early date.
8469 洛钦对此深表感谢,表示将第一时间把这一好消息向杜特尔特总统报告。    Locsin expressed his deep appreciation and promised to promptly report the heartening news to President Duterte.
8470 王毅表示,当前疫情在全球范围内多源多点发生,形势堪忧,各国应树立命运共同体意识,尽快开展联防联控国际合作。 Wang noted that given the outbreak in various places with multiple sources in the world and the worrying situation, countries must work together as a community with a shared future to pursue swift, collective response.
8471 作为负责任的国家,中方在继续抓实抓细本国防控工作的同时,将积极与各国分享防控经验,并向有需要的国家提供力所能及的帮助。 As a responsible country, China will continue to enforce rigorous and effective measures at home, and at the same time actively share experience with other countries and help those in need as its ability permits.
8472 “受影响地区”指目前存在2019冠状病毒病传播的国家、省份、领地或城市,而不是仅报告输入病例的地区。 “Affected areas” are considered those countries, provinces, territories or cities experiencing ongoing transmission of COVID-19, in contrast to areas reporting only imported cases.
8473 中国,特别是湖北省,经历了持续的本地传播,并且自疫情开始以来迄今报告的确诊病例数量最多。 China, particularly the Province of Hubei, has experienced sustained local transmission and has reported by far the largest number of confirmed cases since the beginning of the outbreak.
8474 最近中国的情况显示病例数显著减少。 Lately the situation in China showed a significant decrease in cases.
8475 在中国以外,越来越多的国家报告了病例,包括由2019冠状病毒病本地传播导致的病例。 An increasing number of countries, other than China, have reported cases, including through local transmission of COVID-19.