ID |
原文 |
译文 |
8506 |
如果手没有明显脏污,最好用含酒精成分的免洗洗手液清洁; |
Alcohol-based hand rubs are preferred if hands are not visibly soiled; |
8507 |
如果手明显脏污,则用肥皂和水洗手; |
wash hands with soap and water when they are visibly soiled; |
8508 |
咳嗽和打喷嚏时,用臂肘或用纸巾遮住口鼻,之后立即处理纸巾并采取手卫生措施; |
Cover your nose and mouth with a flexed elbow or paper tissue when coughing or sneezing and disposing immediately of the tissue and performing hand hygiene; |
8509 |
避免触摸口鼻; |
Refrain from touching mouth and nose; |
8510 |
如果没有表现出任何症状,则不需要医用口罩,因为没有证据表明佩戴任何类型的口罩可以保护无病者。 |
A medical mask is not required if exhibiting no symptoms, as there is no evidence that wearing a mask – of any type – protects non-sick persons. |
8511 |
在某些文化中,可能经常戴口罩。 |
In some cultures, masks may be commonly worn. |
8512 |
如果要戴口罩,则务必遵循关于佩戴、取下和处置口罩以及取下口罩后清洁手的最佳做法(见口罩使用建议) 。 |
If masks are to be worn, it is critical to follow best practices on how to wear, remove and dispose of them and on hand hygiene after removal (see Advice on the use of masks) |
8513 |
与对任何旅行一样,建议旅行者遵循适当的食品卫生做法,包括食品安全五大要点,以及关于减少新出现病原体从动物到人的传播风险的建议。 |
As for any travel, travellers are also advised to follow proper food hygiene practices, including the five keys for food safety, as well as recommendations to reduce the risk of transmission of emerging pathogens from animals to human in live markets. |
8514 |
从受影响地区返回的旅行者应进行为期14天的自我症状监测,并遵循接收国的国家规程。 |
Travellers returning from affected areas should self-monitor for symptoms for 14 days and follow national protocols of receiving countries. |
8515 |
一些国家可能要求返回的旅行者进入隔离状态。 |
Some countries may require returning travellers to enter quarantine. |