ID 原文 译文
8573 3.时刻佩戴口罩和随时保持手卫生。 3. Wear a facemask and keep hands clean at all times.
8574 在路上和医院时,尽可能远离其他人(至少1米)。 Stay at least one meter away from other people on the way to or in the hospital.
8575 4.若路途中污染了交通工具,建议使用含氯消毒剂或过氧乙酸消毒剂,对所有被呼吸道分泌物或体液污染的表面进行消毒。 4. Use disinfectants containing chlorine or peracetic acid to sterilize the vehicle if it is contaminated by the respiratory secretions or body fluids of the patient.
8576 中央广播电视总台央视记者:你上周五宣布了中方将同拉美和加勒比国家举行新冠肺炎疫情专家视频交流会的消息。 CCTV: Last Friday you announced that China and Latin American and Caribbean countries would hold a video conference for experts on COVID-19 to exchange views.
8577 能否介绍一下会议的具体情况?此次会议的结果是否达到各方预期?    Could you tell us more about this meeting? Did it live up to the expectations of participating countries?
8578 耿爽:3月24日,中国同拉美和加勒比国家举行新冠肺炎疫情专家视频交流会。 Geng Shuang: On March 24, experts on COVID-19 from China and Latin American and Caribbean countries exchanged views in a video conference.
8579 中国在拉美和加勒比地区全部建交国及尼加拉瓜等25国近200余名官员和专家,以及世界卫生组织、联合国儿童基金会、泛美卫生组织、美洲开发银行等4个国际和地区组织代表参加了此次视频交流会。会议持续了3个多小时,取得了良好效果。   About 200 officials and experts from China, Latin American and Caribbean countries having diplomatic relations with China, and Nicaragua, as well as representatives of WHO, UNICEF, the Pan American Health Organization and the Inter-American Development Bank attended the video conference, which lasted for over three hours and achieved positive results.
8580 中方专家在会上详细介绍了疫情发展趋势、特点,以及中方在疫情防控、临床治疗、海关管理和社区留观等方面的经验,并细致解答了各国代表提出的问题。    Chinese experts talked in detail about the trajectory and features of the epidemic and Chinese experience in disease control, clinical treatment, customs administration and community-based quarantine and gave thorough answers to their foreign counterparts' questions.
8581 拉方与会官员和专家积极评价中方抗击疫情所取得的显著成效,充分肯定中方为维护全球公共卫生安全作出的重要贡献,一致认为本次视频会议及时、专业、高效,为拉美和加勒比国家抗击疫情起到了重要的指导作用。 Foreign officials and experts spoke highly of China's effective measures to contain the virus and its important contributions to global public health security. They believed this timely, professional and efficient video conference offered important guidance for their countries.
8582 拉方愿积极借鉴中方经验,同中方保持沟通协调,共同打赢这场疫情阻击战。    They would like to draw on China's experience and maintain communication and coordination with China to defeat the pandemic together.