ID |
原文 |
译文 |
58379 |
事实2:移民家庭和原籍社区可能面临严重的经济影响。 |
Fact 2: Migrants’ families and communities of origin are likely to face severe economic impacts. |
58380 |
失业造成的收入下降将意味着移民汇款大幅减少,而这是全世界大量家庭赖以生存和投资人力资本与企业的资金来源。 |
The drop in income from job loss will mean significant declines in the remittances that families throughout the world rely on to make ends meet and to invest in human capital and businesses. |
58381 |
例如,世界银行的新报告预计2020年低收入和中等收入国家的移民汇款将下降19.7%。 |
For example, a new World Bank report suggests that a 19.7 percent drop in remittances to low and middle-income countries is expected in 2020. |
58382 |
BBVA墨西哥银行预测2020年墨西哥的汇款收入将下降17%。 |
BBVA Mexico projects a 17 percent drop in remittances to Mexico in 2020. |
58383 |
3月份孟加拉的汇款收入同比下降了13%。
|
Remittances to Bangladesh dropped 13 percent in March year-over-year.
|
58384 |
事实3:病毒防控措施给雇主和整个行业造成严重中断。 |
Fact 3: Measures to control transmission are causing significant disruptions for employers and entire sectors. |
58385 |
主要移民目的国对国际旅客关闭了边境, |
Major migration destinations have closed their borders to international travelers. |
58386 |
导致很多在另一地点工作的移民无法上班、返回家乡或者去填补岗位空缺。 |
As a result, many migrants who work in another location can't access their job, travel home, or move to fill job vacancies. |
58387 |
对于西班牙、法国、德国、英国、波兰等国设法为收获季节招工的农场主们来说,季节工紧缺成为一个特别担忧的问题。
|
The limited availability of seasonal migrant workers has been a particular concern for farmers in Spain, France, Germany, the United Kingdom, and Poland who are struggling to recruit workers for the harvesting season.
|
58388 |
大流行期间各国能够采取哪些措施来解决移民问题?
|
What can countries do to address migration-related challenges during the pandemic?
|