ID |
原文 |
译文 |
58399 |
这些政策可以覆盖全体工人,但实施时把重点放在防止移民工人、尤其是国内流动务工人员下岗上。
|
These policies can cover the entire workforce, but be implemented with a focus on preventing the displacement of migrant workers, particularly internal migrant labor.
|
58400 |
就业促进政策帮助求职者找到工作,帮助雇主找到工人。 |
Employment promotion policies help jobseekers find jobs and employers find workers. |
58401 |
对移民相关规定可做调整,以确保劳动力市场需求得到满足,包括现有工人的签证延期和为新移民准入提供便利。 |
Regulations on migration programs can be adjusted to ensure that labor market needs can be met including by lengthening visas for existing workers and facilitating new admissions. |
58402 |
就业匹配和求职计划以及协助安排交通等方式可以有助于下岗工人找到工作, |
Job matching and job search programs as well as transportation assistance can help migrant workers who are displaced find jobs, |
58403 |
尤其是有助于填补因旅行限制造成的劳动力市场空缺。 |
particularly to fill the labor market gaps created by travel restrictions. |
58404 |
这可能需要纳入体检要求以防止新冠病毒传播。
|
This may require incorporating health checks to protect against transmission of COVID-19.
|
58405 |
政府决策者在设计和实施注重移民的政策时应当考虑哪些问题?
|
What should policymakers consider when designing and implementing migration-sensitive policies?
|
58406 |
政府可致力于将移民纳入现有计划,以确保所有人群都得到保护,减少新冠疫情的健康和经济影响。 |
Governments can work at mainstreaming migrants into existing programs to ensure that all groups are protected against the health and economic impacts of COVID-19. |
58407 |
这些计划需要考虑到移民在获得社会保护方面往往面临的障碍,包括文件要求和语言不同。 |
The programs will need to take into account the barriers that migrants often face to accessing social protection including documentation requirements and language differences. |
58408 |
甄别移民会有难度,特别是在他们未通过合法途径的地方, |
Identifying migrants will be difficult, particularly where they have not used legal channels, |