ID |
原文 |
译文 |
58429 |
76500人仍然是一个“令人惊叹的数字”,英国正在“变得可以与类似人口规模的国家相媲美”。 |
said 76,500 was still a "fantastic number" and that the UK was "becoming comparable" to countries with similar population sizes. |
58430 |
她说:“重要的是,英国稳步增加了已经进行的测试数量。” |
"What is important is that the UK has steadily increased the number of tests that have been performed," she said. |
58431 |
上周,英国将检测范围扩大到数百万有症状的人,包括65岁以上的人,那些不得不离开家去工作的人,以及与这些群体中的某个人生活在一起的人。 |
Testing was expanded in England last week to millions more people with symptoms including over-65s, those who have to leave home to work, and people living with someone in these groups. |
58432 |
在苏格兰,首席部长尼古拉•斯特金早些时候宣布,检测范围将扩大到65岁以上有症状的人,以及所有爆发疫情的疗养院。 |
In Scotland, First Minister Nicola Sturgeon announced earlier that testing would be expanded to over 65s with symptoms and also all those in care homes where there had been an outbreak. |
58433 |
周五,威尔士政府将冠状病毒检测扩大到疗养院的人们,即使他们没有表现出疾病的症状。 |
And on Friday, the Welsh government extended coronavirus testing to people in care homes even if they are not showing symptoms of the disease. |
58434 |
英国政府希望加强的检测制度,以及接触者追踪和持续的社会距离,可以保持在传播率的顶端,防止第二波感染。 |
The UK government is hoping the enhanced testing regime, alongside contact tracing and continued social distancing, can stay on top of transmission rates and prevent a second wave of infection. |
58435 |
预计下周末将出台逐步放松限售措施的“全面”路线图.。 |
A "comprehensive" road map on a gradual easing of lockdown measures is expected at the end of next week. |
58436 |
目前,英国共有28446人死于冠状病毒。 |
A total of 28,446 people have now died with coronavirus across the UK. |
58437 |
这个数字包括医院、疗养院和社区的死亡人数,但只包括那些冠状病毒检测呈阳性的人。 |
That number includes deaths in hospitals, care homes and the community, but only for those who have tested positive for Covid-19. |
58438 |
冠状病毒:法院必须恢复处理“积压案件” |
Coronavirus: Courts must resume dealing with 'backlog of cases' |