ID 原文 译文
58597 “但也许还有出现在其他地区的病人有待核查统计。” But perhaps there are other patients in other regions." he said.
58598 目前这名患者和他的家人都已经康复。 Both the man and the children have recovered and are in good health now.
58599 截至5月4日,新冠病毒已经造成法国近2.5万人死亡,确诊病例数超过16.8万。 As of Monday, France has reported more than 168,000 COVID-19 cases and 24,898 deaths.
58672 Ten days ago, I joined President Emmanuel Macron, President Ursula von der Leyen and Melinda Gates to launch the ACT Accelerator, to support the development, production and equitable distribution of vaccines, diagnostics and therapeutics against COVID-19. 十天前,我与埃马纽埃尔·马克龙总统、乌尔苏拉·冯德莱恩主席和梅林达·盖茨共同启动了一项“ACT加速计划”,以支持抗击COVID-19的疫苗、诊断工具和 治疗方法的开发、生产和公平分配。
58673 Today, leaders from 40 countries all over the world came together to support the ACT Accelerator through the COVID-19 Global Response International Pledging Event, hosted by the European Commission.  今天,来自世界各地40个国家的领导人齐聚一堂,通过由欧盟委员会主办的COVID-19全球响应国际认捐活动,支持“ACT加速计划”。 
58674 During today’s event, some €7.4 billion was pledged for research and development for vaccines, diagnostics and therapeutics. 在今天的活动中,已认捐约74亿欧元用于疫苗、诊断工具和治疗方法的研发。 
58675 Today, countries came together not only to pledge their financial support, but also to pledge their commitment to ensuring all people can access life-saving tools for COVID-19; accelerating development of products, but at the same time, access for all. 今天,各国聚集一堂,不仅承诺提供财力支持,而且承诺确保所有人都能获取COVID-19救生工具,加速产品研发,并且供所有人获取。
58676 Recent advances in science are enabling the world to move at incredible speed to develop these tools.  科学的最新进展使全世界能够以惊人的速度开发这类工具。 
58677 But the true measure of success will not only be how fast we can develop safe and effective tools it will be how equally we can distribute them. 然而,衡量成功的真正标准不仅在于我们能多快开发出安全有效的工具,还在于我们如何公平地分配它们。 
58678 None of us can accept a world in which some people are protected while others are not. 谁都不能接受在世界上有的人受到保护,而另一些人得不到保护。