ID |
原文 |
译文 |
58749 |
自2016年以来,联合国工发组织和全球环境基金支持的南非废物转化能源项目 |
Since 2016, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and Global Environment Facility (GEF)-supported Waste-to-Energy South Africa Project |
58750 |
致力于提高人们对沼气收益的认知和能力, |
has been working to improve awareness and capacity surrounding the benefits of biogas, |
58751 |
重点是利用主要来源于农业加工业的有机废弃物产生的能源。 |
with a focus on harnessing energy produced from organic waste, mainly from the agro-processing industries. |
58752 |
虽然该项目针对私营部门运营的工业沼气项目,但也涉及到农村地区家用沼气的部分。 |
While the project targets industrial biogas projects operated by the private sector, it also has a component that deals with domestic biogas in rural settings. |
58753 |
为此,该项目培训青年人修建和维护家用沼气池, |
To that end, the project has been training youth to construct and maintain domestic biogas digesters, |
58754 |
进而帮助促进青年人就业并加强南非农村地区的经济建设。 |
in turn helping to catalyze youth employment and strengthen rural economies in South Africa. |
58755 |
当新冠病毒大流行来袭时,该项目正在培训相关人员,建造和调试家用沼气池。 |
The project was in the midst of training, constructing and commissioning domestic biogas digesters, when the COVID-19 pandemic struck. |
58756 |
与南非其他地区一样,沼气项目的工作人员必须迅速采取行动保住迄今为止取得的进展, |
Along with the rest of the country, the biogas project staff had to quickly pivot to salvage the progress that had been made to-date, |
58757 |
以遵守南非政府的封锁政策。 |
in order to comply with the South African government's lockdown measures. |
58758 |
尽管需要暂停该项目培训和建造的部分, |
Although the training and construction component of the project had to be temporarily suspended, |