ID |
原文 |
译文 |
59001 |
Could you suggest some ethical principles for how these new surveillance systems can be regulated?
|
您可以列举一些规范这些监控系统的道德准则吗?
|
59002 |
Ideally, the surveillance system should be operated by a special health-care authority rather than by a private company or by the security services. |
理想情况下,监控应由专门的卫生机构而非私营企业或情报部门进行。 |
59003 |
The health-care authority should be narrowly focused on preventing epidemics, and should have no other commercial or political interests. |
该卫生机构的目标在于预防流行病,而非商业或政治利益。 |
59004 |
I am particularly alarmed when I hear people comparing the COVID-19 crisis to war, and calling for the security services to take over. |
当我听说有人将当前的疫情与战争相提并论,并要求情报部门控制时,我感到十分震惊。 |
59005 |
This isn’t a war. It is a health-care crisis. |
这不是一场战争,而是一次健康危机。 |
59006 |
There are no human enemies to kill. It is all about taking care of people. |
人类并不需要杀死敌人,而是需要治疗病患。 |
59007 |
The dominant image in war is a soldier with a rifle storming forward. |
当我们想到战争时,通常会想到士兵持枪的画面。 |
59008 |
Now the image in our heads should be a nurse changing bed-sheets in a hospital. |
在当前情况下,我们应该想到的是护士在医院更换床单的场景。 |
59009 |
Soldiers and nurses have a very different way of thinking. |
士兵和护士的思维方式截然不同。 |
59010 |
If you want to put somebody in charge, don’t put a soldier in charge. Put a nurse.
|
若想控制住这场疫情的话,我们需要的不是士兵,而是护士。
|