ID |
原文 |
译文 |
59081 |
但在承包呼吸机设计的公司被另一家公司收购之后,该计划就不了了之了。 |
The plan failed after a company contracted to design the machine was bought by another company. |
59082 |
也就是说没有生产出任何呼吸机。
|
Meaning zero ventilators were produced.
|
59083 |
据估计,该计划的失败将美国呼吸机的研发推迟了至少5年。 |
It is estimated that the failure delayed the machine's development in the U.S. by at least half a decade. |
59084 |
美国政府直到2014年才重新考虑这个问题,2019年才通过审批,至今未交付任何实际产品。
|
The government only revisited this in 2014. But, it wasn't until 2019 when the ventilator was approved. No actual products have been delivered yet.
|
59085 |
在新冠肺炎疫情期间,美国呼吸机的数量和价格对其抗疫都没能产生任何积极作用。 |
Both the number and the price of ventilators haven't helped the U.S. during the COVID-19 pandemic. |
59086 |
据报道,位于休斯顿的承包商大卫·洛利斯以1300万美元出售了200台呼吸机。 |
It is reported that a Houston-based contractor, David Lolis, sold 200 ventilators for 13 million dollars. |
59087 |
这意味着每台机器的价格约为65000美元。 |
This means each machine had a price tag of about 65,000 dollars. |
59088 |
而纽约州则以每台25000美元的价格从中国成功购买了17000台呼吸机。
|
New York State has been able to secure 17,000 ventilators from China at 25,000 dollars apiece.
|
59089 |
中国是美国医疗物资的一个很重要的供应国吗?是的。 |
Is China a major supplier of U.S. medical resources? Yes. |
59090 |
中国需要为美国对这些物资的依赖负责吗?除非有人认为奋发上进是错的,否则答案就是“不需要”。 |
Is China responsible for the U.S.' dependency on these supplies? Only if one believes that trying to get ahead is wrong. |