ID |
原文 |
译文 |
59474 |
Second, the epidemiology of COVID-19 where the school is geographically located needs to be considered.
|
第二,需要考虑学校所在地COVID-19的流行病学状况。
|
59475 |
Third, the ability to maintain COVID-19 prevention and control measures within the school setting.
|
第三,在学校环境中保持COVID-19防控措施的能力。
|
59476 |
When reflecting on the decision to reopen schools, the local government should assess the capacity of the schools to maintain infection, prevention and control measures.
|
在考虑重新开放学校的决定时,地方政府应评估学校保持感染、预防和控制措施的能力。
|
59477 |
Last week, I also spoke to the International Labour Organisation (ILO) and the International Organisation of Employers (IOE) about the reopening of work places and how to do this safely.
|
上周,我还与国际劳工组织和国际雇主组织讨论了重新开放工作场所以及如何安全开展工作的问题。
|
59478 |
Over the weekend, WHO issued detailed new workplace guidelines, which recommend all places of work carry out a risk assessment for workers potential exposure to COVID-19. |
周末,世卫组织发布了详细的工作场所新指南,建议所有工作场所对可能接触COVID-19的工作人员进行风险评估。 |
59479 |
This includes the implementation of measures to prevent the spread of the virus.
|
这包括实施防止病毒传播的措施。
|
59480 |
Workplaces should develop action plans for prevention and mitigation of COVID-19 as part of their overall business plan.
|
工作场所应制定预防和缓解COVID-19的行动计划,并将其作为总体业务计划的一部分。
|
59481 |
The plan should also include measures for protecting health, safety, and security in re-opening, closing, and modifying workplaces.
|
该计划还应包括在重新开放、关闭和改造工作场所时保护健康、人身安全和公共安全的措施。
|
59482 |
Today saw the release of new modeling on HIV by the World Health Organization and UNAIDS.
|
今天,世界卫生组织与联合国艾滋病规划署发布了关于艾滋病的新模型分析结果。
|
59483 |
It highlights the importance of taking immediate steps to minimise interruptions in health services and supplies of antiretroviral drugs during the COVID-19 pandemic.
|
它凸显了立即采取措施以最大限度减少干扰COVID-19大流行期间卫生服务和抗逆转录病毒药物供应的重要性。
|