ID 原文 译文
59505 举国之力 THE WHOLE NATION FIGHTING AS ONE
59506 举国动员,中国打响疫情防控的人民战争。 Mobilizing the whole nation, China fought "a people's war" against the outbreak.
59507 全国超过42000名医护人员驰援湖北。 More than 42,000 medical workers from across the country were dispatched to Hubei.
59508 来自各地的工人赶赴武汉,快速新建两家医院。 Workers nationwide rushed to Wuhan to build hospitals from scratch.
59509 防疫物资从四面八方涌向前线…… Resources and supplies were pooled from four directions…
59510 联防联控 COLLECTIVE, COORDINATED RESPONSE
59511 中国实行联防联控措施。 China adopts collective prevention and control mechanisms.
59512 习近平总书记亲自指挥、亲自部署,各级党委和政府坚决服从党中央统一指挥、统一协调、统一调度。 With President Xi in command and making arrangements in person, Party committees and governments at all levels resolutely follow the unified command, coordination and dispatch of the CPC Central Committee.
59513 “封城” PUT HARD-HIT CITIES UNDER LOCKDOWN
59514 1月23日,离汉通道暂时关闭,疫情防控形势得以好转。 China began a 76-day lockdown of outbound channels in Wuhan on Jan. 23, and the situation started to improve.