ID |
原文 |
译文 |
59545 |
The National Education Union said Mr Johnson's school reopening plan was "nothing short of reckless". |
全国教育联盟表示,鲍里斯的学生返校计划“完全是不计后果的”。 |
59546 |
Pubs and bars are still "in limbo" following Mr Johnson's speech, industry bosses said. |
酒吧老板们表示,在鲍里斯发表演讲后,酒吧仍处于“不确定状态”。 |
59547 |
A further 178 deaths of people with coronavirus have been reported by NHS England. |
英国国家医疗服务体系报告新增新冠肺炎死亡病例178例。 |
59548 |
There were also 12 more deaths reported in Wales, 10 in Scotland and five in Northern Ireland. |
威尔士新增死亡病例12例,苏格兰10例,北爱尔兰5例。 |
59549 |
The government missed its target of 100,000 tests a day for the eighth day in a row, with 92,837 tests on Saturday |
英国政府连续第8天没有达到每天检测10万次的目标,周六(5月9日)检测数量为92837次。 |
59583 |
UN Human Rights and the Africa Union have jointly developed new guidance on the possible actions African States could take, in accordance with their human rights obligations, to avoid discrimination against women and girls in their responses to COVID-19.
|
联合国人权高专办与非洲联盟联合制定出最新指导方针,指导非洲各国根据各自人权义务,采取可能行动,防止在应对2019冠状病毒病过程中出现歧视妇女和女童的行为。
|
59584 |
As with previous outbreaks, including Ebola and Zika, policies and public health efforts around the globe do not appear to adequately address the short and long-term gendered impacts of COVID-19, including on the human rights of affected populations.
|
与应对埃博拉和寨卡等以往疫情暴发情况相同,此次全球各地的政策和公共卫生努力似乎都未能妥善处理2019冠状病毒病造成的性别影响,既有短期也有长期影响,包括对受冲击人群人权的性别影响。
|
59585 |
Measures taken in fact risk perpetuating and deepening existing gender-based inequalities and discrimination.
|
实际采取的措施,由可能使现有的性别不平等和歧视现象持续存在且有所加剧。
|
59586 |
As in other parts of the world, women and girls in Africa are most likely to bear the brunt end of the virus.
|
与世界其他地区一样,非洲的妇女和女童最有可能成为病毒的最大受害者。
|
59587 |
UN Human Rights’ East Africa Regional Office collaborates with the African Union Commission including its’s Gender Directorate, and in the context of the COVID-19 pandemic, both entities felt it was important to contextualize the issue to the lived experiences of African women, focusing on the specificities and groups of women in Africa.
|
联合国人权高专办东非区域办事处与非洲联盟委员会(包括其性别事务局)在2019冠状病毒病大流行背景下开展合作,双方均认为,必须结合非洲妇女的现实经历思考问题,重点关注非洲妇女的具体特点和妇女群体。
|