ID |
原文 |
译文 |
59638 |
We would have hoped the overcrowding of prisons would have been addressed anyway but, in that situation, the COVID-19 pandemic helped show that the overcrowding could become a liability for Governments, because if they don't release these people now, they might be faced with a much bigger crisis.
|
我们原本希望监狱的过度拥挤问题无论如何都能得到解决,但是,在现在的状况下,2019冠状病毒病大流行表明了过度拥挤可能成为政府的责任,因为政府如果立即不释放被拘留者,就可能面临更大的危机
|
59639 |
At the moment, almost every person’s rights are affected somehow by COVID-19, and there are so many issues we could work on and we should work on.
|
目前,几乎每个人的权利都受到2019冠状病毒病的影响,我们有很多可以解决并且应该努力解决的事项。
|
59640 |
We are so solicited, but we have to strategically choose to engage in areas where we have pre-established contacts, where we already have good partnerships and where we know we can contribute to something that would otherwise be overlooked. |
我们要做的工作有很多,但从战略角度考虑,我们必须选择参与那些已经建立联系、拥有良好伙伴关系,以及可以为有可能被忽视的事项作出贡献的领域。 |
59641 |
How has COVID-19 affected your work? |
2019冠状病毒病对你的工作有什么影响? |
59642 |
Since March, I’ve been in lockdown away from home, working from a distance.
|
从三月起,我就被隔离在离家很远的地方,远程工作。
|
59643 |
Thankfully, we’ve been able to keep up with most of our activities, and our work has not been affected that much.
|
值得庆幸的是,我们能够按时开展大部分活动,我们的工作没有受到太大影响。
|
59644 |
We’ve had to adapt quickly, and be proactive in promoting human rights, but we’re managing to succeed so far.
|
我们不得不迅速适应,积极主动开展促进人权的工作,迄今为止我们设法达到了效果。
|
59645 |
What are the main human rights concerns that Moldova is facing? |
摩尔多瓦面临的主要人权问题是什么? |
59646 |
Our country was already suffering, and the pandemic is just worsening the situation.
|
我们的国家本已困难重重,此次疫情又使形势进一步恶化。
|
59647 |
Some of the main issues we are seeing are a lack of safe and hygienic working conditions, particularly for medical staff; as well as limited access to medical care, and to food and water, especially in rural areas.
|
我们看到的一些主要问题是,缺乏安全和卫生的工作条件,医务人员的工作条件尤其不足;获得医疗保健、食物和水的机会有限,农村地区尤其如此。
|