ID 原文 译文
59688 These cameras will not be able to track and/or recognize specific individuals, and no personal data will be collected," the government said in a statement. 政府在一份声明中表示:这些摄像头无法跟踪和识别特定的个人,也不会收集任何个人数据。
59689 The new measure is an experiment to improve enforcement of social distancing throughout Singapore as it contends with an alarming recent spike in cases. 这项新措施是一项实验,目的是改善新加坡各地的社交距离执行情况。新加坡近期新冠肺炎确诊病例激增,令人担忧。
59690 The pilot project is currently set to run in a limited trial for two weeks at one park during off-peak hours. 目前,该试点项目将在非高峰时段在一个公园试行两周。
59691 But if all goes well, authorities will consider expanding the program. 但如果一切顺利,政府将考虑推广该计划。
59692 Not long ago, Singapore was being hailed as one of the countries that had gotten its coronavirus response right. 不久前,新加坡还被誉为新冠疫情应对得力的国家之一。
59693 Then the second wave hit. 之后出现了第二波疫情。
59694 Clusters that government testing appeared to have missed quickly grew and the number of daily cases shot up. 政府漏检的聚集性病例迅速增加,每日新增病例数量激增。
59695 Since March 17, Singapore's number of confirmed coronavirus cases grew from 266 to 21,707 cases, according to data from Johns Hopkins University. 根据约翰斯·霍普金斯大学的数据,自3月17日以来,新加坡新冠肺炎确诊病例从266例增加到21707例。
59696 As the situation worsens, the government has increasingly adopted technology in its response. 随着疫情的恶化,政府应对时越来越多地采用了技术手段。
59697 In March, it launched a nationwide contact-tracing app that uses Bluetooth to help users find out if they had close contact with someone confirmed to have been infected. 今年3月,新加坡推出了一款全国范围内的联系人追踪应用。该应用使用蓝牙技术,帮助用户确认自己是否与确诊的感染者有过密切接触。