ID |
原文 |
译文 |
59708 |
“Small island developing states are most vulnerable not only because they are highly dependent on tourism, but also because any shock of such magnitude is difficult to manage for small economies,” said Pamela Coke-Hamilton, Director, Division on International Trade and Commodities, United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD).
|
小岛屿发展中国家最脆弱,不仅因为它们高度依赖旅游业,而且因为对于小型经济体而言,如此规模的冲击难以应对,国际贸易和商品司司长Pamela Coke-Hamilton说,联合国贸易和发 展会议(贸发会议)。
|
59709 |
It is expected that for many small island developing States, the COVID-19 pandemic will lead directly to record amounts of revenue losses without the alternative sources of foreign exchange revenues necessary to service external debt and pay for imports.
|
预计对于许多小岛屿发展中国家而言,COVID-19大流行将直接导 1致创纪录的收入损失,而没有偿还外债和支付进口费用所必需的其他外汇收入来源。
|
59710 |
Currently, the small island developing States would need about $5.5 billion to counteract the adverse effects of the pandemic on their economies, according to Ms. Coke-Hamilton.
|
可口可乐汉密尔顿女士说,目前,小岛屿发展中国家将需要约55亿美元来抵消大流行对其经济的不利影响。
|
59711 |
Many of the small island developing States, like Jamaica and the Bahamas, also face high external debt burdens which require complementary external debt suspension or relief programmes.
|
许多小岛屿发展中国家,例如牙买加和巴哈马,也面临着沉重的外债负担,这需要补充性的中止或减免方案。
|
59712 |
The United Nations has recently proposed a framework that aims to ensure debt relief in its report, titled “Debt and COVID-19: A Global Response in Solidarity.”
|
联合国最近在题为“债务与COVID-19:“团结一致的全球对策”
的报告中提出了旨在确保债务减免的框架。
|
59713 |
The United Nations has also established a dedicated COVID-19 Response and Recovery Fund to complement efforts in low and middle-income countries to address the socio-economic impact of the COVID-19 crisis.
|
联合国还设立了专门的COVID-19应急和恢复基金,以补充低收入 和中等收入国家应对COVID-19危机的社会经济影响的努力。
|
59714 |
The World Health Organization (WHO) is concerned about the impact of the COVID-19 pandemic on regular health services, including immunization.
|
世界卫生组织(WHO)对COVID-19大流行对常规卫生服务(包括 免疫接种)的影响表示关注。
|
59715 |
In the past year, there were outbreaks of measles in Samoa and other Pacific island countries, according to WHO’s Western Pacific Office.
|
世卫组织西太平洋办事处表示,在过去的一年中,萨摩亚和其他太平洋岛屿国家爆发了麻疹。
|
59716 |
“If we allow COVID-19 to disrupt immunization programmes, the Region could face new crises at a time when health systems are already strained,” said Takeshi Kasai, WHO Regional Director for the Western Pacific, calling on countries in the region to continue immunization services during the COVID-19 pandemic. |
“如果我们允许COVID-19破坏免疫计划,则在卫生系统已经紧张 的时候,该地区可能面临新的危机,”市委组织西太平洋区域主 任Takeshi Kasai说道,呼吁该地区各国继续免疫COVID-19大流行 期间提供的服务。 |
59717 |
UNICEF is appealing for US$1.6 billion to support its humanitarian response for children impacted by the COVID-19 pandemic, up from $651.6 million requested in a similar appeal late March.
|
联合国儿童基金会将三月底提出的6.516亿美元的筹款呼吁提升 至16亿美元,以支持其对疫情影响下儿童的人道主义救援。
|