ID |
原文 |
译文 |
59848 |
Along with WHO’s own guidance on prisons, I urge political leaders to enhance all prevention and control measures in respect to vulnerable populations in places of detention. |
除了参照世卫组织对监狱的指导意见外,我还敦促所有政治领导人加强对狱中脆弱囚犯的各种防控措施。 |
59849 |
Overcrowding in prisons undermines hygiene, health, safety and human dignity, a health response to COVID-19 in closed settings alone is insufficient. |
监狱人满为患不利于个人卫生和健康,并有损安全和人的尊严。单在封闭环境中针对COVID-19采取卫生措施是不够的。 |
59850 |
We urge political leaders to ensure that COVID-19 preparedness and responses in closed settings are identified and implemented in line with fundamental human rights and are guided by WHO guidance and recommendations to protect human health. |
我们敦促各国政治领导人确保查明和实施COVID-19在封闭环境中的防范和应对措施符合基本人权,并以世卫组织保护人员健康的指导意见和建议为指南。 |
59851 |
Furthermore, today the WHO announced the launch of the WHO Academy application designed to support health workers, and the WHO Info app designed to inform the general public during COVID-19. |
此外,今天,世卫组织宣布启动旨在支持卫生工作者的世卫组织学院应用程序,以及旨在COVID-19期间向公众通报情况的世卫组织信息应用程序。 |
59852 |
The apps are available in all UN languages: Arabic, Chinese, English, French, Spanish and Russian. |
这些应用程序支持联合国所有正式语言:阿拉伯文、中文、英文、法文、西班牙文和俄文。 |
59853 |
With these new mobile apps, the WHO is putting the power of learning and knowledge-sharing directly into the hands of health workers and people everywhere. |
借助这些新的手机应用程序,世卫组织将学习和知识共享工具直接交到世界各地的卫生工作者和民众手中。 |
59854 |
The WHO Academy app provides health workers with mobile access to a wealth of COVID-19 resources, developed by WHO, that include up-to-the-minute guidance, tools, training, and virtual workshops that will help them care for COVID-19 patients and protect themselves. |
世卫组织学院的应用程序为卫生工作者提供了通过手机获取世卫组织开发的COVID-19大量资源的途径,包括最新的指导意见、工具、培训和虚拟研讨会,帮助他们医护COVID-19患者并保护自己。 |
59855 |
Furthermore, in response to COVID-19, WHO has utilized our OpenWHO platform and translated guidance into training, including 68 online courses to improve the response to health emergencies. |
此外, 针对COVID-19,世卫组织利用OpenWHO平台并将指导意见转化为培训,其中包括开设68门在线课程,以改善对突发卫生事件的应对。 |
59856 |
It now has more than 2.5 million enrolments and hosts free trainings on 10 different topics across 22 languages to support the coronavirus response, including our first course in Swahili this week. |
该平台现在已有超过250万注册用户,提供22种语言10个不同主题的免费培训,以支持冠状病毒应对措施。本周首次用斯瓦希里语授课。 |
59857 |
Everyday we learn more and more about COVID19 and new apps and courses for health workers and the general public allow us to disseminate information quickly and effectively. |
我们每天越来越多地了解COVID19,并为卫生工作者和公众提供新的应用程序和课程,以便能迅速有效地传播信息。 |