ID |
原文 |
译文 |
59878 |
有关细节世卫组织已做出了详细澄清。 |
The WHO has made a detailed clarification on it. |
59879 |
希望有关媒体恪守新闻职业道德,不要散播虚假信息。 |
We hope certain media can observe professional ethics and stop spreading disinformation. |
59880 |
中新社记者:5月8日中俄两国元首通电话时,普京总统表示反对借疫情指责中国。 |
China News Service: While speaking by phone with President Xi, Russian President Putin said that Russia opposes finger-pointing at China under the pretext of the virus. |
59881 |
俄罗斯总统新闻秘书、外长、驻华大使等官员及有关专家学者近来均表示反对将疫情政治化, |
Lately Russian officials and experts including Kremlin spokesman, foreign minister and ambassador to China all spoke against politicizing the pandemic and using it as a possible political weapon. |
59882 |
认为应通过公正的科学研究调查真相,不应将疫情用作可能的政治武器。 |
They insisted on finding the truth through objective and scientific research. |
59883 |
中方对俄方上述表态有何评论? |
What's your comment? |
59884 |
赵立坚:我们注意到,针对个别国家企图借疫情对中国污名化、“甩锅”的行径,普京总统、拉夫罗夫外长均明确表达反对立场。 |
Zhao Lijian: We have noted that President Putin and Foreign Minister Lavrov explicitly expressed objection to a handful of countries' attempts to smear China and pin the blame on it with regard to COVID-19. |
59885 |
日前,多位俄罗斯政界、学界人士也纷纷仗义执言,指出“五眼联盟”发布的所谓“中国隐瞒新冠肺炎疫情信息的报告”的荒谬之处。 |
Many Russian political figures and academics have also spoken up recently, laying bare the absurdity of the Five Eyes report accusing China of covering up the coronavirus. |
59886 |
中方对俄方客观公正的立场表示高度赞赏。 |
China highly appreciates the Russian side's objective and just position. |
59887 |
俄方这一立场充分体现了中俄关系的高水平, |
This stands as a strong illustration of the high-level China-Russia relationship. |