ID 原文 译文
60252 There is some reason for hope. 我们有理由抱有希望。
60253 Recent surveys have suggested that most Americans would take a Covid-19 vaccine if one were available today. 最近的调查显示,如果今天就有新冠疫苗,大多数美国人都会去接种。
60254 Even politicians who have expressed skepticism about vaccines in the past, including President Trump, are rooting for one that can prevent the disease. 即使是过去曾对疫苗表示怀疑的政治人士,包括特朗普总统,也在支持一种可以预防这种疾病的疫苗。
60255 And some public health experts I spoke to said public pressure to end the pandemic and return to normal life might overpower anti-vaccine activism. 我采访过的一些公共卫生专家说,公众要求结束大流行并恢复正常生活的压力可能会压倒反疫苗行动。
60256 “People are seeing the toll of Covid-19 all around,” said Kasisomayajula Viswanath, a professor of health communication at the Harvard School of Public Health. “人们看到了新冠病毒的全面危害,”哈佛大学公共卫生学院健康传播教授卡西索马亚朱拉·维斯瓦纳特(Kasisomayajula Viswanath)说。
60257 “My guess is that if there is a successful vaccine, especially in the absence of treatment, people may discount the anti-vaccine groups.” “我想,如果有一种成功的疫苗,特别是在缺乏治疗办法的情况下,人们可能就不去理会反疫苗群体了。”
60258 But public acceptance of a Covid-19 vaccine is far from a sure thing. 但公众对新型冠状病毒疫苗的接受程度还远未确定。
60259 And seeing platforms like Facebook and YouTube struggle to contain the spread of videos like “Plandemic” makes me worry that when the time comes to persuade billions of people to take a critical coronavirus vaccine, 看到Facebook和YouTube这样的平台难以遏制《瘟疫大计划》这种视频的传播,让我担心,到了需要说服数十亿人接受重要的冠状病毒疫苗时,
60260 our public health officials and social media companies will be outgunned by a well-oiled anti-vaccine movement that has already polluted the air with misinformation and conspiracy theories. 我们的公共卫生官员和社会媒体公司会敌不过一个高效运行、已经用错误信息和阴谋论污染了空气的反疫苗运动。
60261 We can prevent that, but only if we start laying the groundwork before it’s too late. 我们可以防止这种情况发生,但前提是我们必须在为时已晚之前开始打好基础。