ID |
原文 |
译文 |
60300 |
中方始终本着公开、透明、负责任的态度, |
All along, we have acted with openness, transparency and responsibility. |
60301 |
及时向世卫组织及相关国家通报疫情信息, |
We have provided information to WHO and relevant countries in a most timely fashion. |
60302 |
第一时间发布病毒基因序列等信息, |
We have released the genome sequence at the earliest possible time. |
60303 |
毫无保留同各方分享防控和救治经验, |
We have shared control and treatment experience with the world without reservation. |
60304 |
尽己所能为有需要的国家提供了大量支持和帮助。
|
We have done everything in our power to support and assist countries in need.
|
60305 |
主席先生!
|
Mr. President,
|
60306 |
现在,疫情还在蔓延,防控仍需努力。 |
Even as we meet, the virus is still raging, and more must be done to bring it under control. |
60307 |
我愿提出以下建议。
|
To this end, I want to make the following proposals:
|
60308 |
第一,全力搞好疫情防控。 |
First, we must do everything we can for COVID-19 control and treatment. |
60309 |
这是当务之急。 |
This is a most urgent task. |