ID |
原文 |
译文 |
60380 |
Policy responses must ensure that support reaches the workers and enterprises who need it most. |
应对政策必须确保支持措施能够覆盖那些最需要支持的劳动者和企业。 |
60381 |
The countries with the largest informal economies where full lockdowns have been adopted, are suffering the most from the consequences of the pandemic. |
非正规经济规模大且采取了全面封城措施的国家,遭受疫情影响最为严重。 |
60382 |
Countries need to follow a multi-track strategy that combines several lines of actions relating to both the health and economic impacts of the pandemic, says the ILO. |
国际劳工组织指出,各国应多措并举、多管齐下,采取与医疗卫生和经济影响相关的多种措施和行动。
|
60383 |
Among its recommendations, the report highlights the need for policies that reduce the exposure of informal workers to the virus;
|
报告在其建议中着重强调,需要制定政策减少非正规经济劳动者接触病毒的机会;
|
60384 |
ensure that those infected have access to health care;
|
确保感染者能够获得救治;
|
60385 |
provide income and food support to individuals and their families;
|
为个人和其家庭提供收入和食品支持;
|
60386 |
and prevent damage to the economic fabric of countries. |
以及防止疫情损害国家的经济组成和结构。 |
60387 |
The COVID-19 crisis has exposed devastating gaps in social protection coverage in developing countries,
|
2019冠状病毒病危机暴露了发展中国家社会保护的严重缺口。
|
60388 |
and recovery will only be sustained and future crises prevented if they can transform their ad hoc crisis response measures into comprehensive social protection systems,
|
只有将临时性的危机应对措施转变成全面的社会保护体系,才能从危机中持续复苏,并防止危机在未来重演。
|
60389 |
according to new analysis from the International Labour Organization (ILO). |
根据国际劳工组织最新的分析。 |