ID |
原文 |
译文 |
23098 |
Otro punto a destacar es que se llevaron a cabo reuniones e intercambio de videos para trabajar sobre la prevención, control, diagnóstico y tratamiento de la COVID-19. |
中国和阿根廷医学专家就新冠肺炎防控和诊疗也举行了视频交流会。 |
23099 |
Por mi parte, creo que China continuará brindando apoyo y asistencia a Argentina en la lucha contra la epidemia. |
我相信中国会持续为阿根廷在抗疫斗争中提供支持和帮助。 |
23100 |
Afortunadamente, en este desastre epidémico global, China ha demostrado la responsabilidad y la solidaridad de las grandes potencias, y ha hecho valiosas contribuciones para el futuro desarrollo de una comunidad de destino compartido para la humanidad.
|
中国在此次全球疫情灾难中展现出了大国的责任和担当,为人类命运共同体的未来和发展做出了珍贵的贡献。
|
26589 |
CGTN西班牙语频道近日采访了阿根廷妇女儿童协会主席陈静,陈静已经在阿根廷生活了三十年,她与我们分享了在新冠肺炎疫情大流行的背景下,她对这一局势的看法和感受。
|
Chen Jing, la presidenta de la Asociación Argentina de Mujeres y Niños, y que ha vivido en Argentina por 30 años, comparte con CGTN en español su visión y sentimientos sobre este momento tan delicado que está pasando debido a la pandemia de la COVID-19.
|
26590 |
她表示,阿根廷政府已迅速采取行动,并获得了大部分居民的支持。
|
Según ella, el Gobierno argentino ha actuado con prontitud y la mayoría de los ciudadanos ha apoyado y respetado la iniciativa.
|
26591 |
民众在全国隔离最初的一两天时有点不适应,主要是担心工作和赚钱,同时对隔离在家不能出门自由行动有抵触情绪。
|
Pude observar que la gente se sintió un poco incómoda durante los primeros días de aislamiento en el país, básicamente porque le preocupaba no poder cumplir con su trabajo y también porque sentía que no podía moverse libremente por su ciudad.
|
26592 |
但是从第三天开始,可能是随着对新冠病毒的了解更全面深入,国民大众接受和理解了政府的措施,为新政府的举措以及医护人员的付出给予支持和掌声。 |
Pero a partir del tercer día, a medida que se amplió la información acerca de los efectos y modo de contagio del coronavirus, la sociedad no solo aceptó y entendió las medidas tomadas por el Gobierno, sino que las apoyó y aplaudió. El esfuerzo sobrehumano que realizan los médicos y el personal de salud fue también muy valorado por la sociedad. |
26593 |
民众并未过分恐慌,基本都能自觉隔离在家。
|
La gente no entró en pánico y tomó consciencia de que lo mejor para todos era aislarse en su casa.
|
26594 |
陈静和家人目前严格遵守阿根廷政府的居家隔离禁令,只有在必要并且符合规定的情况下才偶尔出门,比如采购生活必需品和前往医院做例行的检查。
|
Mi familia y yo cumplimos estrictamente con el aislamiento social, salimos únicamente por razones imprescindibles, como por ejemplo buscar víveres o ir al médico.
|
26595 |
他们出门时都要穿戴口罩手套等防护用品。 |
Utilizamos mascarillas, guantes y nos aplicamos alcohol en gel. |