ID |
原文 |
译文 |
32605 |
Las mujeres con relaciones de pareja abusivas están más expuestas a sufrir violencia, al igual que sus hijos, ya que los familiares pasan más tiempo en contacto estrecho y las familias se enfrentan a un estrés adicional, así como a posibles pérdidas económicas o laborales.
|
随着家庭成员密切接触的时间增加,并且随着家庭承受额外的压力和可能蒙受经济或工作损失,本来在家中就易受虐待的妇女会雪上加霜,其子女的处境也同样如此。
|
32606 |
Las mujeres pierden contacto con familiares o amigos que podrían apoyarlas y protegerlas de la violencia.
|
妇女与家人和朋友的联系可能会减少,而家人和朋友本来可能会提供支持和保护,使妇女免受暴力侵害。
|
32607 |
Pedimos a los países que incluyan servicios de lucha contra la violencia doméstica entre los servicios esenciales que deben seguir funcionando durante la respuesta a la COVID-19.
|
我们呼吁各国将解决家庭暴力问题列为在应对COVID-19期间仍须继续提供的一项基本服务。
|
32608 |
Si usted está sufriendo o corre el riesgo de sufrir violencia doméstica, hable con familiares y amigos en los que pueda apoyarse, busque ayuda a través de alguna línea directa de asistencia telefónica o recurra a servicios locales de atención a las víctimas de la violencia.
|
如果你正在经历或面临家庭暴力的风险,请与支持你的家人和朋友交谈,通过热线寻求支持,或者寻求当地的受害者救助服务。
|
32609 |
Establezca un plan para protegerse y proteger a sus hijos con todos los medios a su alcance. |
尽量制定一个保护自己和孩子的计划。 |
32610 |
Puede incluir en ese plan a un vecino, amigo, pariente o refugio al que acudir si en algún momento tiene que abandonar la casa de forma inmediata.
|
这可能包括在你需要马上离开家的时候,能找到一位邻居、朋友、亲戚或者一处避难所。
|
32611 |
Nunca hay excusas para la violencia. |
绝不能容忍暴力。 |
32612 |
Aborrecemos todas las formas de violencia, en cualquier circunstancia.
|
我们憎恶任何时候任何形式的暴力。
|
32613 |
Por último, la respuesta mundial a la COVID‑19 no sería posible sin la generosidad de los países y los asociados.
|
最后,没有各国和合作伙伴的慷慨解囊,全球应对COVID-19是不可能的。
|
32614 |
Hace dos meses, la OMS emitió su Plan Estratégico de Preparación y Respuesta, con una petición inicial de US$ 675 millones para financiar la respuesta.
|
两个月前,世卫组织发布了战略防范和应对计划,最初要求提供6.75亿美元来支持应对行动。
|