ID |
原文 |
译文 |
32635 |
更重要的是在秘鲁的华人华侨组织建立了援助机制,帮助当局及疫情严重地区克服困难。” |
Y lo más importante es que las instituciones de la comunidad china en Perú se organizaron y ya han creado un mecanismo de apoyo tanto a las autoridades responsables del orden en la ciudad como a las zonas más afectadas del país. |
32636 |
卡普纳伊表示:“在中国为应对疫情而采取的措施中,有一点是我们都应该学习的,那就是齐心协力、组织有序、坚定不移地开展抗疫工作。 |
Dentro de las medidas adoptadas por el Gobierno chino, yo creo que hay una lección que todos debemos aprender: es que se debe trabajar de manera conjunta, de manera decidida, con orden, y, principalmente, con una clara voluntad de trabajo. |
32637 |
只有这样,人类才能克服困难、勇往直前。 |
Yo creo que esto va a permitir que la humanidad pueda salir adelante de esta crisis. |
32638 |
还有很重要的一点,那就是中国国家主席在G20峰会上所发出的倡议。这不仅仅是为了目前战胜病毒,更是为了长远的未来。 |
Es importante también, por ejemplo, la propuesta del presidente chino a la reunión virtual online del G20. No solamente en lo que se refiere a las medidas para mitigar el problema hoy, sino lo que se debe hacer a futuro. |
32639 |
中国政府的这种态度与合作卓有成效地体现在许多方面,例如,中拉医生会议共同研讨如何战胜疫情,拉美医生在其中收获良多。 |
Y esta cooperación y actitud del Gobierno chino, por ejemplo en el caso de América Latina, se pudo ver en los resultados, en las buenas prácticas aprendidas, durante la conferencia de médicos chinos con médicos de América Latina para poder nosotros aprender cómo salir adelante de este problema. |
32640 |
我认为中国的经验对抗击疫情将会产生十分重要作用。” |
Yo creo que la experiencia de China será muy importante para el mejoramiento del combate contra el coronavirus. |
32641 |
近日墨西哥城外开始搭建充气帐篷,而该帐篷将作为方舱医院接收新冠肺炎患者。 |
México levantó una carpa presurizada que servirá como un hospital de campaña para atender casos de COVID-19. |
32642 |
帐篷内部的金属结构十分牢固,能够同时为50人提供观察、住院和重症监护等医疗措施。 |
Este inflable con estructuras metálicas es capaz de darle atención a 50 personas simultáneamente bajo el régimen de observación, hospitalización y terapia intensiva. |
32643 |
这座占地面积为2150平方米的医院,距离伊达尔戈州的墨西哥城有两个小时的路程。 |
A dos horas de la Ciudad de México, en el estado de Hidalgo, se levanta esta estructura de 2 mil 150 metros cuadrados. |
32644 |
所有设施均可以在三天内组装完成,这里不仅可以诊治新冠肺炎确诊患者,还可以进行医学评估,采集与急性呼吸道疾病相关的样本进行研究。 |
Todo un inflable capaz de ser montado en tres días y que será el espacio para atender a pacientes confirmados con COVID-19, pero también para hacer evaluaciones médicas y tomar muestras a estudiar que estén relacionadas a enfermedades respiratorias agudas. |