ID |
原文 |
译文 |
43609 |
与往常的车辆和人流量相比,现在的墨西哥城显得十分荒凉。 |
La Ciudad de México parece desolada en comparación con su habitual tránsito de vehículos y personas. |
43610 |
疫情对中小企业的影响可能是致命的。
|
Las consecuencias para la pequeña y mediana industria podrían ser fatales.
|
43611 |
墨西哥政府已提议向中小企业提供100万笔贷款,每笔贷款25.000比索,其中50万笔贷款将用于发展非正规部门经济,另外50万笔贷款用于发展正规部门经济。
|
El gobierno federal ha propuesto un millón de créditos para la pequeña y mediana empresa de los cuales, quinientos mil créditos de 25 mil pesos van a ir al sector informal y los otros quinientos mil créditos, por otros 25 mil pesos, van a ir al sector formal.
|
43612 |
这意味着预算约为10亿美元。 |
Lo que significaría un presupuesto que ronda los mil millones de dólares. |
43613 |
值得注意的是,近500万家中小企业的业务和员工充满了不确定性。 |
Es de destacar que casi cinco millones de pequeñas y medianas empresas estarían bajo la total incertidumbre sobre qué pasará con sus negocios y empleados. |
43614 |
其中,至少有十万家企业面临破产风险。 |
De ese total, al menos cien mil podrían cerrar sus puertas definitivamente. |
43615 |
经济学家呼吁政府统筹兼顾,加快开展援助工作。
|
Economistas piden que la ayuda por parte del Estado se agilice, pero, eso sí, con orden y coordinación.
|
43616 |
专家表示,墨西哥政府必须了解,在这场危机中,所有经济领域都需要帮助。 |
Expertos afirman que el gobierno de Andrés Manuel López Obrador debe entender que, durante esta crisis, todos los sectores económicos necesitan apoyo. |
43617 |
他们称赞这场百万信贷,但认为还不足够。
|
Aplauden el millón de créditos, pero estiman que no es suficiente.
|
43618 |
墨西哥总统洛佩斯·奥夫拉多尔保证,他对私有企业的支持将体现在不增加税收、不提高能源价格。
|
López Obrador aseguró que su apoyo a la empresa privada radicará en no aumentar los impuestos ni los energéticos.
|