ID |
原文 |
译文 |
63281 |
Dado que las personas mayores se encuentran entre las más vulnerables, han surgido memes despreciables que sugieren que también son las más prescindibles. |
对属于最脆弱群体的老年人,现在竟出现一种令人不齿的社会模因,即认为老年人是最可被牺牲掉的群体。 |
63282 |
Asimismo, los periodistas, los denunciantes de irregularidades, los profesionales de la salud, los trabajadores humanitarios y los defensores de los derechos humanos están siendo atacados por el simple hecho de hacer su trabajo. |
还有一些记者、举报人、卫生专业人员、援助人员和人权捍卫者因尽职尽责而成为攻击目标。 |
63283 |
Debemos actuar ahora para fortalecer la inmunidad de nuestras sociedades contra el virus del odio. |
现在我们必须采取行动,加强我们社会对仇恨这一病毒的免疫力。 |
63284 |
Por ello, hoy pido que no se escatimen esfuerzos para erradicar el discurso del odio en todo el mundo. |
正因如此,我今天要呼吁全力以赴制止全球范围内的仇恨言论。 |
63285 |
Hago un llamamiento a los dirigentes políticos para que muestren solidaridad con todos los miembros de sus sociedades y construyan y refuercen la cohesión social. |
我呼吁政治领导人声援其社会的所有成员,建立并加强社会凝聚力。 |
63286 |
Hago un llamamiento a las instituciones educativas para que se centren en la alfabetización digital en un momento en el que miles de millones de jóvenes están conectados a Internet, y en el que los extremistas tratan de aprovecharse de un público cautivo y potencialmente desesperado. |
如今数以十亿计的青年在线,而且极端分子正千方百计捕猎那些被困且可能处于绝望之中的受众,在这样的情况下,我呼吁教育机构要集中力量解决数字素养问题。 |
63287 |
Hago un llamamiento a los medios de comunicación, especialmente a las empresas de medios sociales, para que hagan mucho más por señalar y, de conformidad con el derecho internacional de los derechos humanos, eliminar los contenidos racistas, misóginos y otros contenidos perjudiciales. |
我呼吁媒体,特别是社交媒体公司加大力度,采取更多措施警示并依照国际人权法清除种族主义的、厌恶女性的和其他有害内容。 |
63288 |
Hago un llamamiento a la sociedad civil para que refuerce la difusión de información entre las personas vulnerables, y a los agentes religiosos para que sirvan de modelo de respeto mutuo. |
我呼吁民间社会加强对弱势群体的主动宣传联络,并呼吁宗教行为者成为相互尊重的楷模。 |
63289 |
Y pido a todas las personas que, dondequiera que estén, se opongan al odio, se traten con dignidad y aprovechen cualquier ocasión para propagar la amabilidad. |
我要请所有的地方所有的人都起来反对仇恨,有尊严地彼此相待,抓住每一个机会传播善意。 |
63290 |
El año pasado, presenté la Estrategia y Plan de Acción de las Naciones Unidas sobre el Discurso de Odio para mejorar los esfuerzos de las Naciones Unidas contra esta lacra. Al combatir esta pandemia, tenemos el deber de proteger a las personas, acabar con el estigma y prevenir la violencia. |
去年,我启动了《联合国消除仇恨言论战略和行动计划》,旨在加强联合国消除仇恨言论这一祸害的努力。在我们抗击目前大流行病的同时,我们也有责任保护人民,制止污名化,防止暴力。 |