ID |
原文 |
译文 |
1451 |
使用一次性双回路自带加热导丝的呼吸机管路,自动加水湿化罐,减少冷凝水的产生。 |
Use disposable ventilator tubing with dual-loop heating wire and automatic humidifier to reduce the formation of condensation. |
1452 |
及时倾倒冷凝水,使用预置含氯2500mg/L消毒水的加盖容器,双人配合将管道积水倒入加盖容器后,直接放入可达90°C的清洗机进行自动清洗消毒。
|
Two nurses should cooperate to dump the condensation promptly into a capped container with chlorine-containing disinfectant (2500 mg/L). The container can then be directly put in a washing machine, which can be heated up to 90 °C, for automatic cleaning and disinfection. |
1453 |
俯卧位通气护理
|
Nursing Care for the Prone Position Ventilation (PPV)
|
1454 |
翻身前做好充分准备,妥善固定导管,检查所有导管接口,减少脱开的风险。 |
Before changing the position, secure the position of tubing and check all the joints to reduce the risk of disconnection. |
1455 |
翻转后q2h进行体位改变。
|
Change the patient’s position every 2 hours . |
1456 |
三. ECMO日常管理及监护
|
III. Daily Management and Monitoring of ECMO (Extra Corporeal Membrane Oxygenation)
|
1457 |
ECMO灌注师专人管理,每小时检查并记录:转速、血流量,氧流量、氧浓度,控温仪是否转流、设置及实际温度;膜肺有无血块,管路有无打折、压迫,静脉管路有无抖动;患者尿色有无变红或深棕色;遵医嘱监测膜前/膜后压力。
|
ECMO equipment should be managed by ECMO perfusionists and the following items should be checked and recorded every hour: Pump flow rate/rotation speed; blood flow; oxygen flow; oxygen concentration; ensuring that the temperature controller is flowing; temperature setting and actual temperature; preventing clots in circuit; no pressure to the cannulae and the circuit tubing is not kinked, or no “shaking” of ECMO tubes; patient's urine color with special attention to red or dark brown urine; pre & post membrane pressure as required by the doctor.
|
1458 |
每班检查并记录:置管深度、管路固定情况、各接口是否牢固,控温仪水位线,机器电源、气源连接情况;每班检查穿刺处有无渗血、肿胀,测量双下肢腿围、观察术侧下肢是否肿胀、末梢血运情况如足背动脉搏动、皮温、颜色等。
|
The following items during every shift should be monitored and recorded: Check the depth and fixation of cannula to ensure that the ECMO circuit interfaces are firm, the water level line of the temperature controller, the power supply of the machine and the connection of the oxygen, the cannula site for any bleeding and swelling; measure leg circumference and observe whether the lower limb on the operation side is swollen; observe lower limbs, such as dorsalis pedis artery pulse, skin temperature, color, etc.
|
1459 |
每日监测:膜后血血气分析。
|
Daily monitoring: Post membrane blood gas analysis.
|
1460 |
抗凝管理:ECMO抗凝管理的基本目标是适度抗凝,在避免凝血过度激活的前提下保证一定的凝血活性,即维持抗凝、凝血和纤溶的平衡。 |
Anticoagulation management: The basic goal of ECMO anticoagulation management is to achieve a moderate anticoagulation effect, which ensures that certain coagulation activity under the premise of avoiding excessive activation of coagulation. That is to maintain the balance among anticoagulation, coagulation and fibrinolysis. |