ID |
原文 |
译文 |
2182 |
(三)拓宽疫情防控相关企业直接融资渠道。 |
(三)感染予防コントロール関連企業の直接融資ルートを広げる。 |
2186 |
(四)强化保险保障作用。 |
(四)保険の保障作用を強化する。 |
2191 |
(五)支持重点防疫物资供销企业扩产增能、增加进口。 |
(五)重点感染対策物資の供給・販売企業の増産・輸入の増加を支持する。 |
2197 |
(六)对进口防疫物资实行税收优惠。 |
(六)輸入感染対策物資に対して税金優遇を実施する。 |
2199 |
(七)建立进口防疫物资快速通关绿色通道。 |
(七)輸入感染対策物資の快速通関ファストトラックを設立する。 |
2203 |
(八)支持疫情防控创新产品研制攻关。组织实施本市新型冠状病毒诊断与治疗创新品种研发及产业化专项,通过战略性新兴产业专项资金、产业转型升级专项资金、科技创新计划专项资金等渠道给予支持,推动疫情防控创新产品快速形成有效产能并投入应用。 |
(八)感染予防コントロールのための革新製品の研究開発と難関突破をサポートする。当市における新型コロナウイルス診断と治療革新品目の研究開発及び産業化専門プロジェクトを実施し、戦略的新興産業専門プロジェクト資金、産業転換・アップグレード専門プロジェクト資金、科学技術革新計画専門プロジェクト資金などのルートを通じてサポートし、感染予防コントロールのための革新製品が有効生産能力をいち早く形成し、応用を開始することを推進する。 |
2204 |
二、切实为各类企业减轻负担 |
二、各種企業の負担を確実に軽減する。 |
2205 |
(九)减免企业房屋租金。 |
(九)企業の家賃を減免する。 |
2211 |
(十)延期申报纳税。 |
(十)納税申告の延期。 |
2215 |
(十一)对相关企业和个人给予税收优惠。疫情防控期间,对于房产或土地被政府应急征用的企业,缴纳房产税、城镇土地使用税确有困难的,可申请减免相应的房产税、城镇土地使用税。按照国家政策规定,对受疫情影响较大的困难行业企业2020年度发生的亏损,最长结转年限由5年延长至8年。鼓励社会力量积极为疫情防控捐赠现金和物资,并可按照规定在所得税税前全额扣除,相关捐赠货物免征增值税、消费税和附加税费。对参加疫情防治工作的医务人员和防疫工作者,按照政府规定的标准取得的补助和奖金,以及单位发给个人的疫情防护用品,免征个人所得税。 |
(十一)関連企業と個人に対して税制の優遇を与える。感染予防コントロール期間中、不動産または土地が政府の緊急徴用を受けた企業に対して、不動産税、都市土地使用税を納めるのに確かに困難がある場合、相応の不動産税、都市土地使用税の減免を申請することができる。国の政策規定により、感染状況の影響が大きく、困難がある業界の企業に対して、2020年度に発生した損失に対して、最長繰越期間を5年から8年に延長する。社会の力により、感染予防コントロールのために現金と物資が寄付されることを推奨し、規定に従い所得税前に全額控除することができ、関連の寄付貨物は増値税、消費税と付加税費を免除する。感染予防コントロールの仕事に参加する医療従事者と感染対策従事者に対して、政府規定の基準に従って取得した手当と奨励金、及び所属機関が個人に配布した感染防護用品に対して、個人所得税を免除する。 |