ID 原文 译文
3155 坚持“一手抓疫情防控,一手抓日常诊疗服务”,各级医疗机构在做好防护的基础上,有序开展日常医疗服务。 「感染予防コントロールと日常診療を両方とも確実に」という原則を堅持し、各レベルの医療機関は防護を最善に行ったうえで、日常の医療サービスを秩序正しく展開している。
3156 三、防控措施: 三、予防コントロール措置:
3157 上海市新冠肺炎防控工作领导小组办公室继续加强推进浦东、虹桥机场新冠肺炎疫情防控工作,严防境外疫情输入,做严做实落地后专用通道分流排查闭环、“直通车”接送转运闭环、属地社区管控闭环,确保环环相扣、有序衔接。 上海市新型コロナウイルス肺炎感染予防コントロール活動指導グループ弁公室は引き続き、浦東、虹橋両空港の新型コロナウイルス肺炎感染予防コントロール作業の推進に力を注ぎ、国外からの伝染を厳重に防ぎ、(1)着陸後の専用通路による仕分けスクリーニング検査、(2)「直通専用車」による対象者輸送、(3)所属地域コミュニティによる管理コントロールという「三つのクローズドループ」を厳格かつ着実に徹底し、それぞれの段階が緊密につながり、秩序正しく接続するように確保している。
3158 市卫生健康委进一步加强对新冠肺炎相关群体心理疏导工作,持续打造心理咨询平台,加强心理咨询专业队伍建设,推进建立长效工作机制。 市衛生健康委員会は新型コロナウイルス肺炎に関連する人々に対するメンタルケアを一層強化し、カウンセリングプラットフォームを継続的に整備し、専門のカウンセラーのチームの強化に注力し、長期有効な作業メカニズムの構築を推進している。
3159 市民政局、中国银行上海市分行合作推出专属金融服务方案“金九条”,通过系列专属服务举措,全力支持上海养老服务行业复工复产。市教委推进学生就业全程网络化,进一步助力疫情防控与就业服务。 市民政局、中国銀行上海支店は連携して「金融九ヶ条」という専属金融サービス案を打ち出し、一連の専属サービス措置を通して、上海市の養老サービス業界の業務・生産再開を全力でサポートしている。市教育委員会は学生就職活動の全段階オンライン化を推進し、感染予防コントロールと就職サービスを一層サポートしている。
3349 一、疫情防控期间外国人是否可以正常出入境? I. Are foreigners allowed to entry or exit as usual during the period of epidemic prevention and control?
3350 答:疫情发生后,中国政府采取了一系列的有力应对措施。 Answer: The Chinese government has taken a series of strong measures since the outbreak of pneumonia caused by novel coronavirus.
3351 习近平总书记指出,我们完全有信心、有能力打赢这场疫情防控阻止战。 As President Xi Jinping stated, China has full confidence and capability to win the battle against the novel coronavirus outbreak.
3352 目前,除武汉口岸关闭离汉通道外,我国口岸签证机关仍正常运转,外国人过境免签政策未作调整,各陆、海、空口岸继续对外开放运转,外国人可凭有效的出境入境证件正常出入境。 At present, except for the lockdown of the exit channel of Wuhan ports, all port visa agencies are operating as usual. Visa-free transit policy for foreigners are still effective. All land, sea and air ports of China are functioning. Foreigners can enter or exit as usual with their valid international travel documents.
3353 目前情况下减少人员跨境流动有助于有效防控疫情。 At present, it is helpful to the epidemic prevention and control by reducing cross border movements.