ID | 原文 | 译文 |
3394 | 十、旅客出入境途中出现疑似疫情症状怎么办? | X. How to deal with the situation that travelers have suspicious symptoms? |
3395 | 答:出入境人员如出现发热并伴有咳嗽、呼吸困难等急性呼吸道感染症状,应当立即停止出入境旅行、自觉远离人群,并到就近的医疗卫生机构就医。 | Answer: If travelers have symptoms of acute respiratory infection, such as cough and breathing difficulties, they should suspend travels immediately, stay far away from the crowds and seek treatment at the nearest medical institutions. |
3396 | 口岸或驻地的移民管理机构也将提供必要的协助。 | The NIA authorities will provide necessary assistance as well. |
3397 | 生命重于泰山 | 생명을 구하는 것이 가장 중요하다. |
3398 | 疫情就是命令,防控就是责任 | 전염병은 명령이며 예방과 통제는 책임이다. |
3399 | 向疫情全面宣战 | 전염병과의 전면전 선포 |
3400 | 没有硝烟的战争 | 총성 없는 전쟁 |
3401 | 坚决打赢疫情防控的人民战争、总体战、阻击战 | 전염병 예방·통제의 인민전쟁, 총체전, 저지전에서 이기겠다는 각오 |
3402 | 举国机制 | 전국적 메커니즘 |
3403 | 坚持全国一盘棋 | 온 나라가 바둑판같이 서로 연관되어 있다. |