ID |
原文 |
译文 |
3861 |
四川省外事办公室关于新型冠状病毒疫情信息的通报(二十六)
|
Foreign Affairs Office of Sichuan Province Update on the Epidemic of Novel Coronavirus Disease (COVID-19) in Sichuan Province(XXVI)
|
3862 |
2020年3月27日
|
Mar. 27th, 2020
|
3864 |
一、疫情情况
|
I. Briefing on the epidemic
|
3865 |
据省卫生健康委发布信息,3月26日,我省新型冠状病毒肺炎新增1例确诊病例(境外输入),无新增治愈出院病例,无新增疑似病例,无新增死亡病例。
|
Latest updates by the Health Commission of Sichuan Province:1 new case (imported from overseas) of novel coronavirus disease was confirmed in Sichuan Province with no new suspected case and no new fatal case, while no patient has been newly cured and discharged from hospital on Mar. 26th.
|
3866 |
新增确诊患者情况:
|
Details about newly confirmed case:
|
3867 |
涂某,女,62岁,3月22日从美国经广州,3月23日抵达成都后即接受隔离医学观察和动态诊疗,3月26日确诊,相关密切接触者均已实施追踪和集中隔离医学观察。
|
Tu **, Female, 62 years old, departed from USA and transferred via Guangzhou on Mar. 22nd, arrived in Chengdu on Mar. 23rd. The patient had been undergoing quarantine and medical observation upon arrival in Chengdu and was confirmed on Mar. 26th. Tracing of related close contacts is being done and related close contacts have been quarantined at designated place for further medical observation.
|
3869 |
〔确诊患者(含输入病例)具体情况由各市(州)卫生健康委进行通报〕
|
(The Health Commission of belonging city will notify specific situation of confirmed cases ).
|
3870 |
截至3月27日0时,我省累计报告确诊病例548例(其中9例为境外输入)。
|
As of 00:00 of Mar. 27th, 548 cases have been reported in Sichuan Province accumulatively (9 of the cases are imported from overseas).
|
3871 |
正在住院隔离治疗9人,死亡3人,治愈出院536人,现有疑似病例0例,正在接受医学观察709人。
|
At present, there are 9 under treatment in quarantine, 3 fatal cases, and 536 patients have been discharged from hospital after recovery. Of the traced close contacts, there is no suspected case, 709 are still under medical observation.
|
3872 |
截至目前,未发现外国人在川感染新型冠状病毒的病例。
|
Till now, no foreigner has been confirmed infected COVID-19 in Sichuan.
|