ID 原文 译文
4514 Health workers in low- and middle-income countries deserve the same protection as those in the wealthiest countries. 低收入和中等收入国家的医务人员应该得到与最富裕国家医务人员同样的保护。 
4515 To support our call on all countries to conduct aggressive case-finding and testing, we’re also working urgently to massively increase the production and capacity for testing around the world. 为了支持我们对所有国家大力开展病例调查和检测的呼吁,我们也在紧急争取大规模增加世界各地的生产能力和检测能力。 
4516 One of the most important areas of international cooperation is research and development. 研发是国际合作最重要的一个领域。 
4517 A vaccine is still at least 12 to 18 months away. 疫苗距离我们还很远,至少需要12至18个月时间。 
4518 In the meantime, we recognize that there is an urgent need for therapeutics to treat patients and save lives. 同时,我们认识到迫切需要治疗工具来治病救人。 
4519 Today we are delighted to announce that in Norway and Spain, the first patients will shortly be enrolled in the Solidarity Trial, which will compare the safety and effectiveness of four different drugs or drug combinations against COVID-19. 今天,我们高兴地宣布,在挪威和西班牙,第一批患者将很快入组,加入“团结试验项目”。该试验将比较四种不同抗COVID-19药物或药物组合的安全性和疗效。 
4520 This is a historic trial which will dramatically cut the time needed to generate robust evidence about what drugs work. 这是一项历史性的试验,它将大大缩短为获得关于何种药物具有疗效的可靠证据所需要的时间。 
4521 More than 45 countries are contributing to the trial, and more have expressed interest. 超过45个国家参与了这项试验,更多的国家表示了兴趣。
4522 The more countries who join the trial, the faster we will have results. 参加试验的国家越多,我们得出结果的速度就越快。
4523 In the meantime, we call on individuals and countries to refrain from using therapeutics that have not been demonstrated to be effective in the treatment of COVID-19. 与此同时,我们呼吁个人和国家不要使用未证明对治疗COVID-19有效的疗法。