ID |
原文 |
译文 |
5186 |
控制传染源、切断传播途径
|
to control the sources of infection and cut off the channels of transmission
|
5187 |
控制疫情永远不会太晚
|
It is never too late to get the pandemic under control.
|
5188 |
扩大地方政府专项债券发行规模
|
to scale up the issuance of special bonds by local governments
|
5189 |
灵活复工
|
to apply a flexible approach to the resumption of work
|
5190 |
内防扩散、外防输出
|
to prevent the coronavirus from spreading within the city/region or beyond
|
5191 |
凝聚起战胜疫情的强大合力
|
to form strong synergies to beat the pandemic
|
5192 |
农副产品生产、流通、供应
|
production, distribution, and supply of agricultural products
|
5193 |
派出医疗小组协助抗疫
|
to send medical teams to help combat the coronavirus
|
5194 |
强化公共卫生法治保障
|
to strengthen the legal framework of public health
|
5195 |
入境航班将分流至指定机场
|
to redirect inbound flights to designated airports
|