ID 原文 译文
401 值得注意的是重症、危重症患者病程中可为中低热,甚至无明显发热。 It should be noted that the course of severe and critical patients can be moderate to low fever or even no obvious fever.
402 部分患者起病症状轻微,可无发热,多在1周后恢复。 Some patients have mild onset symptoms. These patients may have no fever and recover after 1 week.
403 多数患者预后良好,少数患者病情危重,甚至死亡。 Most patients have a good prognosis, while a few patients are in critical condition or even death.
404 6.有针对新型冠状病毒的疫苗吗? 6. Is there a vaccine for a novel coronavirus?
405 针对新疾病,目前尚无可用疫苗。 There is no vaccine available for the new disease.
406 开发新疫苗可能需要相当长时间。 It may take a long time to develop a new vaccine for it.
407 7. 与患者密切接触者如何定义? 7. How to define whether a person is in close contact with the patient?
408 密切接触者是指与病例共同居住、学习、工作或其他有密切接触的人员 Close contacts refer to people who live, study, work or have close contact with the case
409 诊疗、护理、探视病例时未采取有效防护措施的医护人员、家属或其他与病例有类似近距离接触的人员 medical staff, family members or other people who have similar close contact with the case without taking effective precautions when diagnosing, treating, nursing or visiting the case
410 病例同病室的其他患者及陪护人员 other patients and caregivers in the same ward with the case