ID 原文 译文
7449 En outre, cela vous protègera et évitera la propagation de virus et d’autres agents infectieux. 这也有助于保护您,并有助于防止传播病毒和其他感染。
7450 Informez-vous constamment pour savoir quelles sont les villes ou les zones la COVID-19 se propage à grande échelle. 及时了解COVID-19的最新热点(即当前存在COVID-19广泛传播的城市或地区)。
7451 Si possible, évitez de voyager, en particulier si vous êtes âgé ou diabétique ou si vous avez une maladie cardiaque ou pulmonaire. 如可能,避免前往这些地方——尤其是老年人或糖尿病、心脏病或肺病患者。
7452 Pourquoi ? Le risque de contracter la COVID-19 est plus élevé dans ces régions. 理由:在这些地方,感染COVID-19的几率更高。
7453 Mesures de protection pour les personnes qui se trouvent ou qui se sont récemment rendues (au cours des 14 derniers jours) dans des régions la COVID-19 se propage. 针对身在或最近(过去14天)去过目前存在COVID-19传播地区的人员的保护措施
7454 Suivez les conseils présentés ci-dessus (Mesures de protection pour tous) 遵循上述指导(适用于每个人的防护措施)
7455 Si vous commencez à vous sentir mal et même si vous n’avez que des symptômes bénins (céphalées, légère fièvre partir de 37,3 °C) et écoulement nasal modéré), restez chez vous jusqu’à la guérison. 如果开始感到不适,即使是轻微症状,如头痛、低烧(37.3摄氏度或以上)和有点流鼻涕,也要呆在家中,直到康复。
7456 Si vous avez absolument besoin que quelqu’un vienne vous ravitailler ou si vous devez sortir, par exemple pour acheter à manger, portez un masque pour éviter d’infecter d’autres personnes. 如果必须请人上门送补给品或自己必须出去买食品等,请佩戴口罩以避免传染给其他人。
7457 Pourquoi ? Éviter d’entrer en contact avec d’autres personnes et de se rendre dans des établissements de santé permettra à ces établissements de fonctionner plus efficacement et vous protègera, ainsi que les autres personnes, de la COVID-19 et d’autres maladies virales. 理由:避免与他人接触和避免去医疗机构有助于医疗机构更有效运作,并有助于保护您和他人免受新型冠状病毒和其他病毒的侵害。
7458 En cas de fièvre, de toux et de dyspnée, consultez un médecin sans tarder, car il peut s’agir d’une infection respiratoire ou d’une autre affection grave. 如果发热、咳嗽和呼吸困难,这可能是呼吸道感染或其他严重疾病所致,因此应迅速就医。