ID 原文 译文
47973 The disease is spreading quickly. 新型冠状病毒肺炎(以下简称“新冠肺炎”)正在迅速传播
47974 This is no longer a regional issue—it is a global problem calling for a global response. 新冠肺炎已从区域性问题上升为全球性问题,需要全球各国共同应对。
47975 We know that it will eventually retreat, but we don’t know how fast this will happen. 我们知道疫情终将结束,但何时结束不得而知。
47976 We also know that this shock is somewhat unusual as it affects significant elements of both food supply and demand. 我们也知道,此次疫情可以说给人们带来了前所未有的冲击,因为它对粮食供应和需求端的关键要素均产生了影响。
47977 We risk a looming food crisis unless measures are taken fast to protect the most vulnerable, keep global food supply chains alive and mitigate the pandemic’s impacts across the food system. 粮食危机近在眼前,为避免危机的发生,我们唯有迅速采取措施保护最脆弱的人群,确保全球食品供应链的正常运行,并减轻大流行对整个粮食系统的影响。
47978 Border closures, quarantines, and market, supply chain and trade disruptions could restrict people’s access to sufficient/diverse and nutritious sources of food, especially in countries hit hard by the virus or already affected by high levels of food insecurity. 受疫情影响,边境关闭,人员被隔离,市场、供应链和贸易出现中断,这可能会使人们难以获取充足、多样化且营养丰富的粮食。在疫情肆虐或已遭受严重粮食不安全影响的国家,情况尤为严重。
47979 But there is no need for the world to panic. 但我们没必要恐慌。
47980 Globally, there is enough food for everyone. 从全球范围来说,我们拥有的食物足够养活每一个人。
47981 Policy makers around the world need to be careful not to repeat the mistakes made during the 2007-08 food crisis, and turn this health crisis into an entirely avoidable food crisis. 至此,世界各地的决策者需要更加小心,不要重犯2007-08年粮食危机期间的错误,不要让这场卫生健康危机转变成完全可避免的粮食危机。
47982 As the virus spreads, cases mount and measures tighten, there are countless ways, however, that the global food system will be tested and strained in the coming weeks and months. 随着病毒传播、病例增加和多项措施的收紧,在未来几周和几个月里,全球粮食系统将面临无数的考验及压力。