ID 原文 译文
48728 Imagine a virtual space where to search and find what decision makers are doing in their countries worldwide to respond to and mitigate the impact of the COVID-19 pandemic. 想象这样一个虚拟空间:可随时查阅世界各国为应对和减缓2019冠状病毒病(COVID-19)疫情影响所做的各项决策。
48729 A global library that provides detailed information on how different countries, with different social and fiscal landscapes and diverse agricultural endowments, 通过这个全球图书馆,可以查询到社会财政条件和农业禀赋不尽相同的各个国家在面对出行和其他卫生限制举措时,
48730 are trying to keep their supply chains moving amid the disruptions caused by travel and other health restrictions.   如何设法保持各自供应链正常运转的详细信息。
48731 That space is now available and free to access. 这一虚拟空间如今已经建成并免费开放。
48732 FAO has outlined some broad principles - avoid food export bans, bolster social protection programmes for the most vulnerablewhose adoption can contribute to keeping vital food supply and value chains alive amid the disruptions caused by travel and other health restrictions. 粮农组织已经提出了一些总体原则,例如避免出台粮食出口禁令,加强对弱势群体的社会保障等,帮助各国在面对出行和其他卫生限制举措时,维持主要粮食供应和价值链的正常运转。
48733 Yet on the ground every country is different, with particular social and fiscal landscapes as well as agricultural endowments. 然而,每个国家的实际情况不同,社会和财政状况以及农业禀赋各异。
48734 As a result,sopolicies often need to be tailor-made  to ensure food security for all.  因此,各项政策需要因地制宜,以保障所有人的粮食安全。
48735 India, for example, is rolling out software for warehouse-based trading of harvested foodstuffs that reduce the risks of congestion at wholesale markets where farmers sell their produce. 例如,印度推出了一款交易软件,实现了粮食收获在仓库间的交易,减少农民在批发市场出售产品时发生拥挤的风险。
48736 Poland is offering subsidized loans to keep food processing facilities working. 波兰正在提供补贴贷款,以维持食品加工设施的正常运转。
48737 South Sudan is allowing restaurants to offer takeaway services. 南苏丹宣布允许餐馆提供外卖服务。