ID 原文 译文
48898 WHO will update these recommendations as new information becomes available. 世卫组织将在获得新信息时更新这些建议。
48899 This guidance is intended for health care workers (HCWs), health care managers, and IPC teams at the facility level but it is also relevant for national and district/provincial levels. 本指导文件针对设施一级医护人员、管理人员及感染预防和控制团队,但对国家和省市级也有意义。
48900 Full guidelines are available from WHO. 完整的指南可从世卫组织获得。
48901 Principles of IPC strategies associated with health care for suspected COVID-19. 与疑似新型冠状病毒感染治疗有关的感染预防控制策略的原则
48902 To achieve the highest level of effectiveness in the response to the COVID-19 outbreak using the strategies and practices recommended in this document, an IPC programme with a dedicated and trained team or at least an IPC focal point should be in place and supported by the national and facility senior management. 要通过采用本文件推荐的策略和做法最有效地应对2019新型冠状病毒疫情,应设立感染预防和控制规划,配备训练有素的全职团队并得到国家和设施高级管理层的支持。
48903 In countries where IPC is limited or inexistent, it is critical to start by ensuring that at least minimum requirements for IPC are in place as soon as possible, both at the national and facility level, and to gradually progress to the full achievement of all requirements of the IPC core components according to local priorities. 在感染预防控制措施有限或不存在的国家,关键是先确保在国家和设施层面都尽快满足感染预防控制的最低要求,并根据本地确定的重点和工作计划逐步全面满足所有感染预防控制要求。
48904 IPC strategies to prevent or limit transmission in health care settings include the following: 预防或限制医疗机构内传播的感染预防控制策略包括:
48905 ensuring triage, early recognition, and source control (isolating patients with suspected COVID-19); 落实分诊、早期识别和源头控制(隔离疑似感染新型冠状病毒的患者);
48906 applying standard precautions for all patients; 针对所有患者采取标准预防措施;
48907 implementing empiric additional precautions (droplet and contact and, whenever applicable, airborne precautions) for suspected cases of COVID-19; 对疑似新型冠状病毒感染病例实施经验性的额外预防措施(飞沫和接触,酌情采取空气传播预防措施);