ID |
原文 |
译文 |
48968 |
If gowns are not fluid-resistant, HCWs should use a waterproof apron for procedures expected to create high volumes of fluid that might penetrate the gown;
|
如果长袍不耐液体,在进行预计会产生大量液体并可能渗透进袍服的操作时,医护人员应使用防水围裙;
|
48969 |
limit the number of persons present in the room to the absolute minimum required for the patient’s care and support. |
将房间里的人数限制在患者护理和支持所需的绝对最低限度。 |
48970 |
Implementing administrative controls |
实施行政控制 |
48971 |
Administrative controls and policies for the prevention and control of transmission of COVID-19 within the health care setting include, but may not be limited to: establishing sustainable IPC infrastructures and activities; |
医疗机构内预防和控制2019新型冠状病毒感染传播的行政控制措施和政策包括但不仅限于以下:建立可持续的感染预防控制基础设施和开展活动; |
48972 |
educating patients’ caregivers; |
教育患者的护理人员; |
48973 |
developing policies on the early recognition of acute respiratory infection potentially caused by COVID-19 virus; |
制定促进及早识别可能由2019新型冠状病毒造成的急性呼吸道感染的政策; |
48974 |
ensuring access to prompt laboratory testing for identification of the etiologic agent; |
确保及时进行实验室检测以查明病原体; |
48975 |
preventing overcrowding, especially in emergency departments; |
防止过度拥挤,特别是在急诊部; |
48976 |
providing dedicated waiting areas for symptomatic patients; |
为有症状的患者提供专门的等候区; |
48977 |
appropriately isolating hospitalized patients; |
适当隔离住院患者; |